Carpe diem
номинация №4
читать дальшеДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ. НОМИНАЦИЯ.
УТРО, 07:30
Музыка: Green Day Wake Me Up When September Ends
Участники, позавтракав, разбредаются кто куда. РИВАРОЛЬ скрывается в душевой. Все еще обреченный на молчание БАРБОССА угрюмо моет посуду в наказание за вчерашнее. В глубине дома звучит бархатный баритон ИБЕРВИЛЯ и восторженные гитарные аккорды. ЛОРД ДЖУЛИАН усердно трет рояль тряпкой.
ДВОРИК.
Грозный ВОЛВЕРСТОН, в одних мешковатых штанах и со своей лучшей повязкой на глазу, окапывает деревья, вооружившись тяжеленной лопатой. АРАБЕЛЛА выгуливает МАДЛЕН, которой ПИТЕР сегодня уже разрешил выходить на воздух. Сам ПИТЕР уселся в непринужденной позе на скамейке, в руках у него антикварный Гораций, но смотрит он не в книгу, а на АРАБЕЛЛУ, лицо у него счастливое и спокойное.
ВОЛВЕРСТОН: слышь, чего говорю, ПИТЕР.
БЛАД(не отрывая глаз от АРАБЕЛЛЫ): чего?
ВОЛВЕРСТОН(втыкает лопату в землю): да тут эта образина меня беспокоит.
БЛАД: которая? Тут, приятель, полный дом подозрительных личностей.
ВОЛВЕРСТОН(машет рукой): я об этом, об РИВАРОЛЕ. Он, понимаешь, худое затеял, я чувствую же. И герань твою, по-моему, он кислотой полил.
БЛАД: не вали все на него. Да, он мерзавец, каких поискать, но насчет герани я сильно сомневаюсь. К слову, кислоту ДОН МИГЕЛЬ с ВАН ДЕР КЕЙЛЕНОМ нашли в гамаке у БАРБОССЫ.
ВОЛВЕРСТОН(выпучив глаз): н-ну? (с укором) И ты мне не сказал?
БЛАД: мне как-то не хотелось, чтобы ты тратил свои силы на удушение бессмертного.
ВОЛВЕРСТОН(с досадой чешет в затылке): и то правда. Вот свинство - бессмертных подселять! Это ж никакого сладу не будет...
БЛАД красноречиво пожимает плечами. ВОЛВЕРСТОН сокрушенно взвешивает в руках лопату и снова принимается копать.
МАДЛЕН(АРАБЕЛЛЕ): ой, знаешь, у меня такое нехорошее предчувствие.
АРАБЕЛЛА(срывает ромашку): какое же?
МАДЛЕН: меня номинируют. Я так боюсь! Я конечно соскучилась по ЛЮСЬЕН, но уходить я совсем не хочу...
АРАБЕЛЛА: но за что тебя номинировать? Ты не сделала ничего плохого. (дергает лепестки ромашки) И если честно, вместо номинации надо выселить некоторых ГОСТЕЙ. Они невыносимы. Господин де КЮССИ конечно вполне приятен, по-моему, он хороший человек, но совершенно безвольный. А барон такой странный... Он меня смущает, откровенно говоря. У него совершенно нет никакого такта! Вчера вечером мы разговаривали с ПИТЕРОМ, а он сидел в кресле напротив и так смотрел на нас, как будто мы Бог знает что неприличное делаем... А сегодня утром? Когда мы с тобой переодевались, он вошел даже не постучавшись...
МАДЛЕН(с жаром): и не говори! Хорошо, что мы уже успели одеться! Отвратительный тип. И не извинился даже.
АРАБЕЛЛА: если ПИТЕР узнает, то боюсь, может даже подраться с бароном... Он так яростно меня оберегает...
МАДЛЕН(уныло): как здорово... Приятно, когда за тебя готовы подраться. Мне так понравился вчера поступок КРИСТИАНА... Какая жалость, в самом деле, что он влюбился.
АРАБЕЛЛА(внимательно смотрит на нее): но сердцу не прикажешь! Нехорошо так говорить, МАДЛИ. Он же такой счастливый! Я за него рада.
ГОЛОС ИБЕРВИЛЯ(жизнерадостно поет): цепи якорей гремят в порту, верят корабли в свою мечту...
МАДЛЕН(вздыхает): я тоже рада... (небрежно) Да наверно если бы даже он проявил внимание ко мне, папа все равно не согласился бы на наш союз. Все-таки, каким бы он не был, он пират. А папа не хочет, чтобы отец его внуков был "отчаянным авантюристом"... И знаешь, я с ним все-таки согласна. Пираты могут быть благородными, но они все-таки пираты...
АРАБЕЛЛА(нахмурившись): я... мне пора принимать лекарство. Надеюсь, ты меня извинишь. (быстро отворачивается и уходит)
МАДЛЕН(удивленно): д-да, но... (поняв, что обидела ее) Ах, Боже мой, АРАБЕЛЛА! Нет, я не это имела в виду... (со вздохом садится на качели)
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ДОН МИГЕЛЬ и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН играют в шахматы. По комнате кругами ходит босой ИБЕРВИЛЬ, в джинсах, футболке и с гитарой, вдохновенно напевая. ЛОРД ДЖУЛИАН озлобленно вытирает пыль.
ДОН МИГЕЛЬ: о, я так жду сегодняшней номинации.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: почему ше? Фам шах.
ДОН МИГЕЛЬ(теребит бородку): а мы вот так... Почему? Ну, хотя бы потому, что на одного человека станет меньше. Согласитесь, адмирал, жить в доме, где кроме вас одиннадцать человек, само по себе было непросто, но оказаться в компании двенадцатерых, да еще с самыми разными взглядами на жизнь - это, мне кажется, слишком. Тем более, что люди это скандальные. Каждый день - головная боль.
ИБЕРВИЛЬ(поет, удаляясь): одну простую сказку, а может и не сказку, а может, не простую, хотим вам рассказать...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: прифыкать к ГОСТЯМ каждую неделю слошно, но не нефозмошно.
ДОН МИГЕЛЬ: увольте, дружище, наш дом стал кромешным адом! Какая-то скотина вредительствует. Кто-то ноет. Третий вообще завывает по ночам. Посудите сами, разве так можно жить? И вместо того, чтобы уменьшать количество участников, на нас еще валят этих беспардонных хамов под соусом ГОСТЕЙ...
ЛОРД ДЖУЛИАН(сердито): а вы, сэр...
ДОН МИГЕЛЬ(перебивает): а вы, м-мальчишка, не влезайте в беседу старших и не подслушивайте.
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно вскидывает голову): а вы просто двуличный негодяй, сэр, как я и предполагал при нашей первой встрече. И сейчас вы втираетесь ко всем в доверие...
ДОН МИГЕЛЬ(гневно встает на ноги): juro por mi honor, mocoso!..
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: прошу фас, адмирал!
ЛОРД ДЖУЛИАН(отступает за рояль, злобно): вы сейчас конечно скажите, что вы просто не хотите связываться с тем, кто моложе вас! А на самом деле вы трус, сэр!
ДОН МИГЕЛЬ(срывается с места): ну что ж, я тебя проучу, сопляк!
ИБЕРВИЛЬ(отложив гитару, встревает между ними): э, минуточку, господа!
ЛОРД ДЖУЛИАН(храбро, из-за спины ИБЕРВИЛЯ): ну что ж, я жду вашего урока, великий инквизитор!
ДОН МИГЕЛЬ(глухо рычит, вырываясь из могучих рук ВАН ДЕР КЕЙЛЕНА): мерзавец!
ЛОРД ДЖУЛИАН(гордо кукарекает, по-прежнему скрываясь за спиной КРИСТИАНА): вы грязный пират, пират и убийца...
ИБЕРВИЛЬ(неожиданно потеряв терпение, поворачивается и проворно ловит ЛОРДА ДЖУЛИАНА за шиворот): да что вам надо опять? Какого дьявола вы нарушаете спокойствие? Вас давно не били, что ли?
ЛОРД ДЖУЛИАН(обнаглев от страха): а вы уже спелись с этим испанским дьяволом? От любви у вас совсем отшибло мозги, если вы...
ИБЕРВИЛЬ молча дает ему в челюсть. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН с печальным вздохом ловит за шиворот и КРИСТИАНА, держа другой рукой посеревшего от гнева испанца. ЛОРД ДЖУЛИАН оскорбленно клекочет.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(с сожалением): если бы у меня было три руки, инцидент был бы исчерпан... Милорд, ну что фы стоите, как болфан? Бегите куда-нибудь, пока я дершу...
Со двора в дом входит расстроенная АРАБЕЛЛА. Заметив новую пребранку, она устало вздыхает и быстрым шагом исчезает в СИНЕЙ СПАЛЬНЕ. Следом в дом входит ПИТЕР, идущий за ней.
ЛОРД ДЖУЛИАН(вздернув подбородок): нет, пусть вначале ответят за оскорбление - оба!
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(с душевным сочувствием): фы рехнулись, мой мальчик?
ДОН МИГЕЛЬ: адмирал, пустите меня, я никому не спущу этих слов...
ИБЕРВИЛЬ: отпустите меня, пожалуйста, адмирал. Я бить не буду. Я просто сразу убью. Можно?
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(жалобно): капитан БЛАД!
БЛАД(наконец узрев происходящее, будничным тоном): а, опять? (спокойно подходит и утаскивает ИБЕРВИЛЯ) Ну, оболтус, опять воду мутишь?
ИБЕРВИЛЬ(обиженно): причем тут я! Отпусти, ПИТЕР!
ЛОРД ДЖУЛИАН, видя, что ИБЕРВИЛЯ крепко держат, разражается жалобами и проклятьями. ДОН МИГЕЛЬ крепко ругается сквозь зубы, но ВАН ДЕР КЕЙЛЕНУ еще удается его держать.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы обязаны контролировать свою шайку, капитан! А вы вместо этого командуете тут всеми, кроме тех, кто подчиняется вам согласно субординации! Будь я проклят, если ваши головорезы не устраивают тут ежедневно вакханалии с вашего разрешения!
БЛАД(спокойно, но глаза гневно сверкают): ага, значит, я виноват?
ДОН МИГЕЛЬ(возмущенно): да что вы слушаете этого прохвоста?!
ИБЕРВИЛЬ(умоляюще): ПИТЕР, ну отпусти меня...
ЛОРД ДЖУЛИАН(с чертиками в глазах): ну конечно, вы! Ваши люди не контролируемы! Ах, но может, причина в вашей супруге? Вы поглощены ее здоровьем, но это так понятно - ведь она сейчас...
БЛАД почти отшвыривает ИБЕРВИЛЯ и сгребает ЛОРДА ДЖУЛИАНА.
БЛАД(громогласно): молчать! Еще одно слово, и клянусь преисподней, я вас отправлю ко всем чертям! (учтиво кланяется остальным) Господа, надеюсь, вы не будете отрицать, что мой повод для разговора с этим господином более веский, так не уступите ли вы его мне на пару минут? ДОН МИГЕЛЬ, вы не против?
ДОН МИГЕЛЬ(выпрямляется, с пониманием кивает): разумеется, сеньор, вы правы.
БЛАД: примите мою искреннюю признательность, сеньор. КРИСТИАН, тебе он, увы, достанется только после того, как ответит за оскорбления мне и ДОНУ МИГЕЛЮ. Не обессудь.
ИБЕРВИЛЬ(потирает помятое стальной хваткой ПИТЕРА плечо): забирай его на здоровье. В крайнем случае, я ему уже успел разок дать в морду.
ЛОРД ДЖУЛИАН(трясясь от страха): ГОЛОС! ГОЛОС, почему вы молчите! Дуэли запрещены!
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и я свято верю, что капитан БЛАД об этом тоже помнит. Ну, а если он вас маленько помнет, я его оштрафую, не переживайте. Вы сами нарвались, милорд, так что извините. (громогласно) ОСТАЛЬНЫМ - марш по делам! ЖИВО! КРИСТИАН, КОМНАТУ С БАССЕЙНОМ отмыл? МАРШ! ДОН МИГЕЛЬ, ВАН ДЕР КЕЙЛЕН прошу вас!
БЛАД отвешивает общий поклон и силой утаскивает дрожащего милорда за пальмы.
ИБЕРВИЛЬ(мрачно): тьфу, дьявол. Такое настроение с утра испортил, подлец.
ДОН МИГЕЛЬ(гордо): спасибо, что встали на мою защиту.
ИБЕРВИЛЬ: а, пустяки, я все равно еще ваш должник. Господа, мое почтение. (берет тряпку и уходит)
БЛАД за пальмами красноречиво закатывает рукава. ЛОРД ДЖУЛИАН со страхом смотрит на него.
БЛАД(звенящим голосом): так. Мне надо вам кое-что сказать. Не тряситесь, бить пока не буду. Малейшая провокация - и я из вас душу вытряхну. Ясно?
ЛОРД ДЖУЛИАН(ворчит): это насилие над личностью.
БЛАД(проигнорировав его слова): вы меня раздражаете, милорд, с каждым днем все больше. Не меня одного, конечно, вам тут все симпатизируют. У вас дрянной характер доводить людей до белого каления. Впрочем, я бы еще потерпел вас, поскольку в основном не слушаю вашу болтовню. Но черт вас возьми, вы что-то слишком часто стали упоминать АРАБЕЛЛУ и лезть в то, что вас совершенно не касается. Я не знаю, чего вы добивались недавней репликой относительно ее здоровья, но зарубите себе на носу: вас этот вопрос не касается. Все, что касается АРАБЕЛЛЫ, для вас запретная тема.
ЛОРД ДЖУЛИАН(злобно): а какое вы имеете право запрещать мне говорить или действовать так, как мне угодно? Я не ваш подчиненный, и вообще...
БЛАД(внушает): я вам ничего не запрещаю, болван. Я объясняю. Вам лучше держаться от АРАБЕЛЛЫ подальше, не только физически, но и мысленно - для вашего же собственного блага, иначе, подчеркиваю, будет очень, очень плохо. Вы меня поняли? (с недоброй усмешкой) Кстати, можете меня поблагодарить. Я спас вам жизнь, уведя от ДОНА МИГЕЛЯ и КРИСА. КРИСТИАН еще дает противнику возможность защищаться, но ДОН МИГЕЛЬ не отличается особой сентиментальностью и не видит смысла жалеть того, кого ему в данную минуту хочется отлупить или вздернуть. Он бы вас растерзал.
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): вы не лучше, капитан. Вся ваша власть построена на насилии, я понял секрет всеобщего подчинения вам. Вас просто боятся.
БЛАД(зловеще смеется): да что вы. А вам не приходило, конечно, в голову, что существует еще такое понятие, как "уважение"? Конечно, уважение нужно сначала заслужить, а это трудно, зато подчинение, построенное на силовых методах и запугивании быстрее достижимо, но чревато взрывом. Это не мой метод, и вы просто круглый дурак, если вы так все поняли.
ЛОРД ДЖУЛИАН: о, ну конечно. А сейчас вы меня не запугивали?
БЛАД(про себя): беседа с ограниченными людьми безумно утомительна. (строго) Я констатировал факт и объяснил вам, как обстоят ваши дела, только и всего.
ЛОРД ДЖУЛИАН(скрестив руки на груди): ха, ну конечно. Вы отлично умеете пересказать очевидные вещи так, что выглядит все благородно и красиво. В этом у вас талант. Но я все же склонен полагать, что все эти ваши дружки вас попросту боятся - вы несомненно умный человек, и именно умных людей боятся по-настоящему. Не удивлюсь, если и АРАБЕЛЛА вышла замуж за вас, испугавшись вашего преследования...
БЛАД точным и сильным ударом сбивает ЛОРДА ДЖУЛИАНА с ног и делает еще один шаг в его сторону, чтобы приступить к экзекуции, но тут же останавливается.
БЛАД(еле сдерживая бушующий гнев): я вас предупреждал, милорд, мне очень жаль. За льдом и аптечкой обратитесь к дежурному БАРБОССЕ.
Повернувшись на каблуках, он уходит. ЛОРД ДЖУЛИАН медленно поднимается на ноги и с ненавистью смотрит ему вслед.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(со вздохом): нехорошо-то как. Господи, это сумасшедший дом. Зрители, сжальтесь и выкиньте кого-нибудь из ГОСТЕЙ, пока еще нет человеческих жертв...
КОМНАТА С БАССЕЙНОМ.
ДЖЕРЕМИ, де КЮССИ и ДОЖЕРОН сидят полукругом. Появляется ИБЕРВИЛЬ с тряпкой. ДЖЕРЕМИ читает "Черного лебедя", усевшись на ступеньках.
ИБЕРВИЛЬ(ПИТТУ, хмуро): уберись.
ДЖЕРЕМИ: куда?
ИБЕРВИЛЬ(кивает на гамак): во-он туда.
ДЖЕРЕМИ(идет к гамаку): какие мы злые с утра...
ДОЖЕРОН(встревоженно): капитан, вы опять дрались? Я слышал возгласы... Ах, мои нервы сдают... Я молю небеса, чтобы меня номинировали сегодня.
ДЖЕРЕМИ(зловеще): я тоже, господин ДОЖЕРОН.
КЮССИ: но, господа, мне не понятен ваш пессимизм. Возможно, я еще не совсем разобрался в обстановке, но в целом довольно терпимо.
ИБЕРВИЛЬ: обстановка сумасшедшая, мсье. Честно говоря, каждый новый день в такой дикой обстановке отнимает год жизни. Так что я вас понимаю, господа.
ДЖЕРЕМИ(участливо): что, ты тоже собрался уходить?
ИБЕРВИЛЬ: меня же нельзя номинировать вторую неделю подряд. Факт.
ДЖЕРЕМИ(чешет в затылке): мда. Факт.
ИБЕРВИЛЬ: кстати, господа, вы не в курсе, кто приклеил все полотенца в ВАННОЙ одно к другому?
КЮССИ(жалобно): наверняка все тот же... капитан БАРБОССА. Он опять разгуливал ночью и выл. Это невыносимо.
ДОЖЕРОН: у меня от его воя кровь в жилах стынет.
ДЖЕРЕМИ: вот жаль, нельзя с ним разговаривать, ГОЛОС запретил. Черт его возьми, а так хочется спросить, какого дьявола он не спит по ночам и что он, мерзавец, имеет против ПИТЕРА, что поливает кислотой его герань!
ИБЕРВИЛЬ: так с ним еще до завтра разговаривать нельзя, пока он сам наказан молчанием. Про кислоту ему вчера ДОН МИГЕЛЬ ненавязчиво намекнул, когда еще не знал, что ГОЛОС запретил с БАРБОССОЙ разговаривать, так тот, скотина, такие глаза сделал, будто он ни при чем.
ДЖЕРЕМИ: не верю я ему. Если не он, то почему склянка с кислотой была на его лежбище?
ДОЖЕРОН: и вой, господа, главное этот ужасный вой!
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво вяжет на шейном платке морской узел): я предлагаю подкараулить.
КЮССИ(удивленно): БАРБОССУ? Где?
ИБЕРВИЛЬ: ночью. Во дворе. Когда он скулит. Подкараулить и... А, черт, что толку бить, он же неуязвимый... Правда, от удара дубинкой НЭДА он вчера вырубился все-таки... Странно это все.
ДЖЕРЕМИ(запальчиво): ничего страшного, мы ему хоть скажем пару ласковых! Заметано! Мне нравится идея.
ДОЖЕРОН(неодобрительно): молодые люди, это авантюра.
ИБЕРВИЛЬ(с сарказмом): ну и мы авантюристы, мсье, разве нет?
ДЖЕРЕМИ(злорадно улыбается)
ДОЖЕРОН(краснеет): нет, капитан, я ведь имел в виду не вас... и не мсье ПИТТА...
ИБЕРВИЛЬ(добродушно): ах, не все ли равно, мсье. (с упоением моет кафельную стену)
СИНЯЯ СПАЛЬНЯ.
АРАБЕЛЛА нервно вяжет, но дело не клеится, петли получаются неровные. Она со вздохом распускает нитки и начинает снова. Входит ПИТЕР. Она поднимает голову и печально улыбается.
БЛАД(садится рядом): дорогая, мне показалось, ты чем-то расстроена? Что случилось?
АРАБЕЛЛА(опускает глаза): ничего, ПИТЕР, все в порядке.
БЛАД: кажется, мадемуазель МАДЛЕН сказала что-то не так?
АРАБЕЛЛА: нет, дорогой, это пустяки. (изображает веселую улыбку) Все прекрасно, правда.
БЛАД: понятно. Ты принимала лекарство?
АРАБЕЛЛА(откладывает спицы): ой, я совсем забыла... (берет со своей тумбочки стакан с заботливо заготовленным лекарством) Я стала такой растяпой... (отпивает лекарство и вдруг хмурится) Эээ... Милый, ты изменил состав?
БЛАД(удивленно): нет, а в чем дело? Странный вкус? (забирает у нее стакан) Минуточку... Цвет и консистенция тоже необычные... (пробует и ошарашено оглядывается на АРАБЕЛЛУ) Черт меня побери, но это же ром!
АРАБЕЛЛА(моргает): ром? Откуда?
БЛАД(мрачно): вот и мне интересно, какой мерзавец его сюда подмешал. И подмешал немало, между прочим.
АРАБЕЛЛА(испуганно): ох, Господи... Это же вредно для... для ребенка!
БЛАД: если бы ты выпила весь стакан - да, было бы очень нехорошо. Но слава Богу, ты забыла его принять вовремя, пока я не видел... (с облегчением обнимает АРАБЕЛЛУ) Твоя рассеянность очень кстати, любовь моя.
АРАБЕЛЛА(расслабленно закрывает глаза): и что такое творится в доме... Кто-то опять пакостит! Тебе испортили герань. Меня чуть не отравили этой гадостью. И почему нас не могут оставить в покое?
БЛАД(виновато): боюсь, это из-за меня. Тут у многих на меня зуб, так что... Бедное мое дитя, и за что тебе достался такой муж?
АРАБЕЛЛА(смеется): за то, что я его очень люблю. (целует его)
МАДЛЕН(сконфуженно застывает на пороге): ой, простите пожалуйста, я не знала, что АРАБЕЛЛА не одна...
АРАБЕЛЛА(отпрянув от ПИТЕРА): ээ... н-ничего страшного.
БЛАД(встает и учтиво кланяется): я вас оставлю. С вашего позволения, дамы. (выходит)
МАДЛЕН(садится рядом с подругой): послушай... Я не хотела тебя обидеть, дорогая, честное слово. Я ведь совсем забыла, что капитан БЛАД тоже... ну...
АРАБЕЛЛА(тихо подсказывает): пират?
МАДЛЕН(краснеет): ох, ну да... Но я его никогда не воспринимала вот так. Понимаешь? Поэтому я не подумала, что мои глупые слова тебя заденут. Я правда не хотела. Не сердись, прошу тебя. Ты мне очень дорога, я ведь не хочу тебя обижать...
АРАБЕЛЛА(смягчается): ты тоже мне дорога, МАДЛИ. Забудь, это пустяки.
Примирительно обнимаются.
15:30
ОБЩАЯ КОМНАТА.
Участники собрались, чтобы узнать имена номинантов. Помятый ЛОРД ДЖУЛИАН сидит на отшибе, прикладывая к лицу компресс со льдом. ДОН МИГЕЛЬ расположился на кресле под пальмой и хмуро рассматривает собственные тапочки. Окосевший де РИВАРОЛЬ подозрительно клюет носом, привалившись к плечу де КЮССИ. ДОЖЕРОН любовно поглаживает свою больную поясницу. ДЖЕРЕМИ сидит на полу, обхватив колени руками и грустно изучая светлый ковер с оставшимся на память от ЛЮСЬЕН бледного кофейного пятна. БАРБОССА с яблоком в зубах шнурует сапог. Великолепный серый костюм ИБЕРВИЛЯ на нем уже выглядит помятым и замызганным. МАДЛЕН сидит выпрямившись в кресле, упорно делая вид, что БАРБОССА на нее не смотрит. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН расположился на диване с начертанным на круглом лице благодушием. ИБЕРВИЛЬ и ВОЛВЕРСТОН, вполголоса переругиваясь, смотрят картинки в географическом журнале. ПИТЕР с покровительственным видом пристроился на подлокотнике кресла АРАБЕЛЛЫ, положив руку ей на плечо.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я есть утомлен. Вы есть страшные скандалисты, но я вас все равно за что-то люблю. Номинировать мне было на удивление легко. После того, что у нас тут творится, я чувствую, что кого-то вытурить все же необходимо. Но причины для легкого выбора номинантов не только в этом. Впрочем, об этом мы поговорим позже. Пока я зачитаю вам смски от зрителей. Напомню, что капитану БАРБОССЕ все еще нельзя говорить, это проклятье снимается с него в полночь, заодно и повоете всласть.
БАРБОССА(с чувством мотает головой)
ВОЛВЕРСТОН(ИБЕРВИЛЮ в ухо): видал, вобла, хочет отмазаться. Типа, не я это.
ИБЕРВИЛЬ(шепотом): да пошел он знаешь куда. Мы с ребятами решили его ночью подкараулить. Идешь?
ВОЛВЕРСТОН(разминается): а чего не пойти. С нашим удовольствием.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: итак. Сначала нашему бессловесному проклятому. От Liorelin: "Дорогой Гектор, во-первых, желаю Вам приятного аппетита. Во-вторых, семь футов под килем собственного корабля. В-третьих, надрать задницу некоему вредному лорду и вернуть украденное нечто одному бессердечному типу. Искренне и безраздельно Ваша поклонница, Лиорелин".
КЮССИ(про себя): поклонница? О Господи...
ДОН МИГЕЛЬ(весело скалит белые зубы)
БАРБОССА(благодарно кивает камере, прижимая руки к сердцу и кокетливо подмигивая, после чего приподнимает погрызенное яблоко, как будто бокал вина после произнесения заздравного тоста, и снова начинает им хрустеть)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вот думаю, а на кой вам голос? Ходите немой, а? И так все ясно.
БАРБОССА(протестующе трясет головой)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: да пошутил же. Пес с вами. Молчащий БАРБОССА - это тоска смертная. Но вам тут еще. От Элио: "Еще раз тронете капитана Ибервиля, и я сниму с вас голову, а господа капитаны мне помогут!!!"
ВОЛВЕРСТОН(радостно): помогём!
БАРБОССА(разобиженно урчит)
КЮССИ беспокойно ерзает, голова задремавшего РИВАРОЛЯ сползает, он просыпается.
РИВАРОЛЬ(заплетающимся языком): тща чртей в пченку... не швелитесь, мрмрзвц...
ИБЕРВИЛЬ(улыбается в камеру сияющей улыбкой): я бесконечно благодарен за заботу, дорогая моя Элио, но я не допущу, чтобы вам пришлось этим заниматься, обещаю.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: в таком случае лови еще смску от своей возлюбленной: "Мой дорогой капитан, я получила ваш чудесный подарок... ах, как бы я хотела, чтобы вы сами надели его мне на палец..."
БЛАД и АРАБЕЛЛА, переглянувшись, весело улыбаются. МАДЛЕН поджимает губы. ДОЖЕРОН умиленно стирает с морщинистой щеки слезу. ДЖЕРЕМИ завистливо вздыхает.
ВОЛВЕРСТОН(умиленно дает КРИСТИАНУ подзатыльник): от, видал!
ИБЕРВИЛЬ(взволнованно, с покрасневшими ушами): о Элио! Клянусь, все зависит только от вас! Одно ваше слово, и я у ваших ног...
ЛОРД ДЖУЛИАН(себе под нос): какой угар...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а ЛОРДУ ДЖУЛИАНУ у нас тут не пишут ничего лестного. Между прочим, милорд, вы всем не нравитесь. Вы знаете на кого похожи? На старательного зубрилу, который умеет всех достать так, что его бьют все, даже те, кто бить в общем-то не хотел. Вы не умеете сдерживать свои ядовитые замечания и... Впрочем, посмотрим, что нам пишут зрители. Элио возмущена: "Сэр, вы подлец! Жалею, что капитан Ибервиль не сломал ваш длинный нос, который вы вечно суете не в свои дела!"
БЛАД(одобрительно): о, чудесно...
ИБЕРВИЛЬ(оживленно): еще не поздно! Если вам угодно, я всегда готов...
ЛОРД ДЖУЛИАН(бледнеет): это откровенная вражда! Это заговор! Я отказываюсь подвергаться унижениям! Я отказываюсь от ваших собраний! (рассерженно встает и уходит во вдор)
ДОН МИГЕЛЬ(нараспев): как прекрасно стало дышаться.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а вами, сеньор, все восхищены. Элио пишет вам: "Дон Мигель! Вы настоящий друг! Спасибо вам! Я всегда знала, что в трудную минуту на вас можно положиться! Я очень, очень вам благодарна!"
ДОН МИГЕЛЬ(растроганно): о, сеньорита... А я благодарен вам за вашу поддержку в день вашего визита. Всегда к вашим услугам.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: Арабелла_Блад тоже хвалит вас за ваше благородство: "Сеньор, вы все больше вызываете наше уважение, ваша защита м-ль Мадлен и капитана Ибервиля - очень благородный поступок!"
МАДЛЕН(снисходительно): о да!
ИБЕРВИЛЬ: да, и я надеюсь, что мне выпадет честь вернуть долг.
ДОН МИГЕЛЬ(смущенно ерзает): ах, ну что вы все, в самом деле... Пустяк...
БЛАД(одобрительно): но благородный пустяк, сеньор.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: дорогая МАДЛЕН, вас просят поскорее выздоравливать. От Арабеллы_Блад: "Выздоравливайте поскорее, ваша болезнь нас огорчила". И от Элио: "Выздоравливайте поскорее, дорогая".
МАДЛЕН(смущенно): ах, девочки, спасибо... Я так тронута вашим вниманием - мне не так часто пишут...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: НЭДУ тоже написали, аж две смски, и обе от Элио. Первая: "Прошу вас, будьте милосерднее к Кристиану, вы же добрый в душе, я знаю". И вторая: "Очень рада, Нэд, что вам удалось размяться, надеюсь не в последний раз".
ВОЛВЕРСТОН(радостно): я тож надеюсь, мадемзель! А КРИСА я так уж и быть бить нынче не буду. Нехай живет пока.
ИБЕРВИЛЬ(растроганно): о, дорогая моя, вы так заботитесь обо мне!.. (оглядывается на НЭДА) Что значит "нехай живет"? Много на себя берешь, старина.
ВОЛВЕРСТОН(хлопает его по плечу): поговорим, поговорим. Не мешай слушать дальше.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а приунывшему ДЖЕРЕМИ у нас следующее: "Не унывайте, шкипер! Вы еще встретите свою любовь! Я в этом уверена! Если, конечно, не будете столь легкомысленны и будете больше внимание обращать на ум девушки... Джерри, хватит ныть! Будьте мужчиной!" От Элио.
ДЖЕРЕМИ(оторопев): ээ... я... с-спасибо, мисс... но я не...
ИБЕРВИЛЬ(сурово): мадемуазель совершенно права. Ты раскис совсем.
ДОЖЕРОН(недовольно): относительно ума...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а вам, мсье ДОЖЕРОН, Элио пишет: "Мсье, я вам удивляюсь... вы так переживали, что ваша Люсьен раздает авансы Джереми на ваших глазах, и вы так довольны, что она ушла! Как вы думаете, как она там будет БЕЗ вас???"
ДОЖЕРОН(горестно): ох, да... Вы правы... Именно поэтому я просил меня номинировать...
ДЖЕРЕМИ(дуется)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: нашему самому спокойному и заботливому ВАН ДЕР КЕЙЛЕНУ от Элио следующее: "Я вас обожаю, мой дорогой адмирал! надеюсь, вы мне не откажете в одной маленькой просьбе, которую я вам однажды озвучу?"
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(польщенно): о, мисс, фаш покорный слуга... Надеюсь такше, что фы подарите мне когда-нибудь еще один танец. (весело улыбается)
ИБЕРВИЛЬ(ревниво вздыхает)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: мистеру БЛАДУ от Элио: "Мой дорогой друг, будьте осторожны, этот низкий человек Ривароль клевещет на вас вашей же команде и пытается их настроить против вас!"
ВОЛВЕРСТОН: есть такое дело...
БЛАД(почтительно кланяется): я вам глубоко признателен за заботу, дорогая мисс Элио, но прошу вас, не тревожьтесь обо мне. Ваш покорный слуга.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и АРАБЕЛЛЕ: "Ты просто чудо, я просто по тебе скучаю. Мне очень не хватает твоих мудрых советов. Иногда так тяжело понять мужчин" - тоже от Элио.
АРАБЕЛЛА(ласково): ах, дорогая, я тоже скучаю! Я бы очень хотела быть тебе полезной! Если нужен совет - обращайся в личных смс, я постараюсь помочь, как могу! Спасибо тебе, милая.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: от мисс Элио для РИВАРОЛЯ - хотя он все равно дрыхнет: "А вы, сэр, не только подлец, но и низкий человек! Как вы могли так оклеветать благороднейшего человека?!!"
БЛАД(благодарно): огромное вам спасибо за трогательный эпитет, мисс! Я чрезвычайно польщен.
РИВАРОЛЬ(храпит)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и последнее, от Элио для де КЮССИ: "Вы очаровательны! как хорошо, что вы с нами. Но.. господин, де Кюсси, сколько можно быть нянькой при этом чудовище? Вы же прекрасный, честный человек, а связались с таким... разбойником!"
КССИ(уныло): моя бы воля, мадемуазель, я бы не связался... Но субординация... Впрочем, я вам глубоко признателен за лестные эпитеты, я очень тронут...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: все. Халва кончилась. Теперь я безжалостно назову номинантов. Итак.... Выбор на этой неделе будет между ДЖЕРЕМИ, ДОЖЕРОНОМ и БЛАДОМ.
ДЖЕРЕМИ и ДОЖЕРОН удовлетворенно переглядываются. БЛАД спокойно улыбается расстроенной АРАБЕЛЛЕ.
ИБЕРВИЛЬ: минутку, а ПИТЕРА за что? Меня надо было, если на то пошло...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: рад бы, забияка, но тебя нельзя. ПИТЕРА просто так. Ну и... За утряшное. Разговор с милордом. ДЖЕРЕМИ и господин ДОЖЕРОН - по собственному желанию. Это все, друзья! До встречи в новом выпуске...
читать дальшеДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ. НОМИНАЦИЯ.
УТРО, 07:30
Музыка: Green Day Wake Me Up When September Ends
Участники, позавтракав, разбредаются кто куда. РИВАРОЛЬ скрывается в душевой. Все еще обреченный на молчание БАРБОССА угрюмо моет посуду в наказание за вчерашнее. В глубине дома звучит бархатный баритон ИБЕРВИЛЯ и восторженные гитарные аккорды. ЛОРД ДЖУЛИАН усердно трет рояль тряпкой.
ДВОРИК.
Грозный ВОЛВЕРСТОН, в одних мешковатых штанах и со своей лучшей повязкой на глазу, окапывает деревья, вооружившись тяжеленной лопатой. АРАБЕЛЛА выгуливает МАДЛЕН, которой ПИТЕР сегодня уже разрешил выходить на воздух. Сам ПИТЕР уселся в непринужденной позе на скамейке, в руках у него антикварный Гораций, но смотрит он не в книгу, а на АРАБЕЛЛУ, лицо у него счастливое и спокойное.
ВОЛВЕРСТОН: слышь, чего говорю, ПИТЕР.
БЛАД(не отрывая глаз от АРАБЕЛЛЫ): чего?
ВОЛВЕРСТОН(втыкает лопату в землю): да тут эта образина меня беспокоит.
БЛАД: которая? Тут, приятель, полный дом подозрительных личностей.
ВОЛВЕРСТОН(машет рукой): я об этом, об РИВАРОЛЕ. Он, понимаешь, худое затеял, я чувствую же. И герань твою, по-моему, он кислотой полил.
БЛАД: не вали все на него. Да, он мерзавец, каких поискать, но насчет герани я сильно сомневаюсь. К слову, кислоту ДОН МИГЕЛЬ с ВАН ДЕР КЕЙЛЕНОМ нашли в гамаке у БАРБОССЫ.
ВОЛВЕРСТОН(выпучив глаз): н-ну? (с укором) И ты мне не сказал?
БЛАД: мне как-то не хотелось, чтобы ты тратил свои силы на удушение бессмертного.
ВОЛВЕРСТОН(с досадой чешет в затылке): и то правда. Вот свинство - бессмертных подселять! Это ж никакого сладу не будет...
БЛАД красноречиво пожимает плечами. ВОЛВЕРСТОН сокрушенно взвешивает в руках лопату и снова принимается копать.
МАДЛЕН(АРАБЕЛЛЕ): ой, знаешь, у меня такое нехорошее предчувствие.
АРАБЕЛЛА(срывает ромашку): какое же?
МАДЛЕН: меня номинируют. Я так боюсь! Я конечно соскучилась по ЛЮСЬЕН, но уходить я совсем не хочу...
АРАБЕЛЛА: но за что тебя номинировать? Ты не сделала ничего плохого. (дергает лепестки ромашки) И если честно, вместо номинации надо выселить некоторых ГОСТЕЙ. Они невыносимы. Господин де КЮССИ конечно вполне приятен, по-моему, он хороший человек, но совершенно безвольный. А барон такой странный... Он меня смущает, откровенно говоря. У него совершенно нет никакого такта! Вчера вечером мы разговаривали с ПИТЕРОМ, а он сидел в кресле напротив и так смотрел на нас, как будто мы Бог знает что неприличное делаем... А сегодня утром? Когда мы с тобой переодевались, он вошел даже не постучавшись...
МАДЛЕН(с жаром): и не говори! Хорошо, что мы уже успели одеться! Отвратительный тип. И не извинился даже.
АРАБЕЛЛА: если ПИТЕР узнает, то боюсь, может даже подраться с бароном... Он так яростно меня оберегает...
МАДЛЕН(уныло): как здорово... Приятно, когда за тебя готовы подраться. Мне так понравился вчера поступок КРИСТИАНА... Какая жалость, в самом деле, что он влюбился.
АРАБЕЛЛА(внимательно смотрит на нее): но сердцу не прикажешь! Нехорошо так говорить, МАДЛИ. Он же такой счастливый! Я за него рада.
ГОЛОС ИБЕРВИЛЯ(жизнерадостно поет): цепи якорей гремят в порту, верят корабли в свою мечту...
МАДЛЕН(вздыхает): я тоже рада... (небрежно) Да наверно если бы даже он проявил внимание ко мне, папа все равно не согласился бы на наш союз. Все-таки, каким бы он не был, он пират. А папа не хочет, чтобы отец его внуков был "отчаянным авантюристом"... И знаешь, я с ним все-таки согласна. Пираты могут быть благородными, но они все-таки пираты...
АРАБЕЛЛА(нахмурившись): я... мне пора принимать лекарство. Надеюсь, ты меня извинишь. (быстро отворачивается и уходит)
МАДЛЕН(удивленно): д-да, но... (поняв, что обидела ее) Ах, Боже мой, АРАБЕЛЛА! Нет, я не это имела в виду... (со вздохом садится на качели)
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ДОН МИГЕЛЬ и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН играют в шахматы. По комнате кругами ходит босой ИБЕРВИЛЬ, в джинсах, футболке и с гитарой, вдохновенно напевая. ЛОРД ДЖУЛИАН озлобленно вытирает пыль.
ДОН МИГЕЛЬ: о, я так жду сегодняшней номинации.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: почему ше? Фам шах.
ДОН МИГЕЛЬ(теребит бородку): а мы вот так... Почему? Ну, хотя бы потому, что на одного человека станет меньше. Согласитесь, адмирал, жить в доме, где кроме вас одиннадцать человек, само по себе было непросто, но оказаться в компании двенадцатерых, да еще с самыми разными взглядами на жизнь - это, мне кажется, слишком. Тем более, что люди это скандальные. Каждый день - головная боль.
ИБЕРВИЛЬ(поет, удаляясь): одну простую сказку, а может и не сказку, а может, не простую, хотим вам рассказать...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: прифыкать к ГОСТЯМ каждую неделю слошно, но не нефозмошно.
ДОН МИГЕЛЬ: увольте, дружище, наш дом стал кромешным адом! Какая-то скотина вредительствует. Кто-то ноет. Третий вообще завывает по ночам. Посудите сами, разве так можно жить? И вместо того, чтобы уменьшать количество участников, на нас еще валят этих беспардонных хамов под соусом ГОСТЕЙ...
ЛОРД ДЖУЛИАН(сердито): а вы, сэр...
ДОН МИГЕЛЬ(перебивает): а вы, м-мальчишка, не влезайте в беседу старших и не подслушивайте.
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно вскидывает голову): а вы просто двуличный негодяй, сэр, как я и предполагал при нашей первой встрече. И сейчас вы втираетесь ко всем в доверие...
ДОН МИГЕЛЬ(гневно встает на ноги): juro por mi honor, mocoso!..
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: прошу фас, адмирал!
ЛОРД ДЖУЛИАН(отступает за рояль, злобно): вы сейчас конечно скажите, что вы просто не хотите связываться с тем, кто моложе вас! А на самом деле вы трус, сэр!
ДОН МИГЕЛЬ(срывается с места): ну что ж, я тебя проучу, сопляк!
ИБЕРВИЛЬ(отложив гитару, встревает между ними): э, минуточку, господа!
ЛОРД ДЖУЛИАН(храбро, из-за спины ИБЕРВИЛЯ): ну что ж, я жду вашего урока, великий инквизитор!
ДОН МИГЕЛЬ(глухо рычит, вырываясь из могучих рук ВАН ДЕР КЕЙЛЕНА): мерзавец!
ЛОРД ДЖУЛИАН(гордо кукарекает, по-прежнему скрываясь за спиной КРИСТИАНА): вы грязный пират, пират и убийца...
ИБЕРВИЛЬ(неожиданно потеряв терпение, поворачивается и проворно ловит ЛОРДА ДЖУЛИАНА за шиворот): да что вам надо опять? Какого дьявола вы нарушаете спокойствие? Вас давно не били, что ли?
ЛОРД ДЖУЛИАН(обнаглев от страха): а вы уже спелись с этим испанским дьяволом? От любви у вас совсем отшибло мозги, если вы...
ИБЕРВИЛЬ молча дает ему в челюсть. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН с печальным вздохом ловит за шиворот и КРИСТИАНА, держа другой рукой посеревшего от гнева испанца. ЛОРД ДЖУЛИАН оскорбленно клекочет.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(с сожалением): если бы у меня было три руки, инцидент был бы исчерпан... Милорд, ну что фы стоите, как болфан? Бегите куда-нибудь, пока я дершу...
Со двора в дом входит расстроенная АРАБЕЛЛА. Заметив новую пребранку, она устало вздыхает и быстрым шагом исчезает в СИНЕЙ СПАЛЬНЕ. Следом в дом входит ПИТЕР, идущий за ней.
ЛОРД ДЖУЛИАН(вздернув подбородок): нет, пусть вначале ответят за оскорбление - оба!
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(с душевным сочувствием): фы рехнулись, мой мальчик?
ДОН МИГЕЛЬ: адмирал, пустите меня, я никому не спущу этих слов...
ИБЕРВИЛЬ: отпустите меня, пожалуйста, адмирал. Я бить не буду. Я просто сразу убью. Можно?
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(жалобно): капитан БЛАД!
БЛАД(наконец узрев происходящее, будничным тоном): а, опять? (спокойно подходит и утаскивает ИБЕРВИЛЯ) Ну, оболтус, опять воду мутишь?
ИБЕРВИЛЬ(обиженно): причем тут я! Отпусти, ПИТЕР!
ЛОРД ДЖУЛИАН, видя, что ИБЕРВИЛЯ крепко держат, разражается жалобами и проклятьями. ДОН МИГЕЛЬ крепко ругается сквозь зубы, но ВАН ДЕР КЕЙЛЕНУ еще удается его держать.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы обязаны контролировать свою шайку, капитан! А вы вместо этого командуете тут всеми, кроме тех, кто подчиняется вам согласно субординации! Будь я проклят, если ваши головорезы не устраивают тут ежедневно вакханалии с вашего разрешения!
БЛАД(спокойно, но глаза гневно сверкают): ага, значит, я виноват?
ДОН МИГЕЛЬ(возмущенно): да что вы слушаете этого прохвоста?!
ИБЕРВИЛЬ(умоляюще): ПИТЕР, ну отпусти меня...
ЛОРД ДЖУЛИАН(с чертиками в глазах): ну конечно, вы! Ваши люди не контролируемы! Ах, но может, причина в вашей супруге? Вы поглощены ее здоровьем, но это так понятно - ведь она сейчас...
БЛАД почти отшвыривает ИБЕРВИЛЯ и сгребает ЛОРДА ДЖУЛИАНА.
БЛАД(громогласно): молчать! Еще одно слово, и клянусь преисподней, я вас отправлю ко всем чертям! (учтиво кланяется остальным) Господа, надеюсь, вы не будете отрицать, что мой повод для разговора с этим господином более веский, так не уступите ли вы его мне на пару минут? ДОН МИГЕЛЬ, вы не против?
ДОН МИГЕЛЬ(выпрямляется, с пониманием кивает): разумеется, сеньор, вы правы.
БЛАД: примите мою искреннюю признательность, сеньор. КРИСТИАН, тебе он, увы, достанется только после того, как ответит за оскорбления мне и ДОНУ МИГЕЛЮ. Не обессудь.
ИБЕРВИЛЬ(потирает помятое стальной хваткой ПИТЕРА плечо): забирай его на здоровье. В крайнем случае, я ему уже успел разок дать в морду.
ЛОРД ДЖУЛИАН(трясясь от страха): ГОЛОС! ГОЛОС, почему вы молчите! Дуэли запрещены!
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и я свято верю, что капитан БЛАД об этом тоже помнит. Ну, а если он вас маленько помнет, я его оштрафую, не переживайте. Вы сами нарвались, милорд, так что извините. (громогласно) ОСТАЛЬНЫМ - марш по делам! ЖИВО! КРИСТИАН, КОМНАТУ С БАССЕЙНОМ отмыл? МАРШ! ДОН МИГЕЛЬ, ВАН ДЕР КЕЙЛЕН прошу вас!
БЛАД отвешивает общий поклон и силой утаскивает дрожащего милорда за пальмы.
ИБЕРВИЛЬ(мрачно): тьфу, дьявол. Такое настроение с утра испортил, подлец.
ДОН МИГЕЛЬ(гордо): спасибо, что встали на мою защиту.
ИБЕРВИЛЬ: а, пустяки, я все равно еще ваш должник. Господа, мое почтение. (берет тряпку и уходит)
БЛАД за пальмами красноречиво закатывает рукава. ЛОРД ДЖУЛИАН со страхом смотрит на него.
БЛАД(звенящим голосом): так. Мне надо вам кое-что сказать. Не тряситесь, бить пока не буду. Малейшая провокация - и я из вас душу вытряхну. Ясно?
ЛОРД ДЖУЛИАН(ворчит): это насилие над личностью.
БЛАД(проигнорировав его слова): вы меня раздражаете, милорд, с каждым днем все больше. Не меня одного, конечно, вам тут все симпатизируют. У вас дрянной характер доводить людей до белого каления. Впрочем, я бы еще потерпел вас, поскольку в основном не слушаю вашу болтовню. Но черт вас возьми, вы что-то слишком часто стали упоминать АРАБЕЛЛУ и лезть в то, что вас совершенно не касается. Я не знаю, чего вы добивались недавней репликой относительно ее здоровья, но зарубите себе на носу: вас этот вопрос не касается. Все, что касается АРАБЕЛЛЫ, для вас запретная тема.
ЛОРД ДЖУЛИАН(злобно): а какое вы имеете право запрещать мне говорить или действовать так, как мне угодно? Я не ваш подчиненный, и вообще...
БЛАД(внушает): я вам ничего не запрещаю, болван. Я объясняю. Вам лучше держаться от АРАБЕЛЛЫ подальше, не только физически, но и мысленно - для вашего же собственного блага, иначе, подчеркиваю, будет очень, очень плохо. Вы меня поняли? (с недоброй усмешкой) Кстати, можете меня поблагодарить. Я спас вам жизнь, уведя от ДОНА МИГЕЛЯ и КРИСА. КРИСТИАН еще дает противнику возможность защищаться, но ДОН МИГЕЛЬ не отличается особой сентиментальностью и не видит смысла жалеть того, кого ему в данную минуту хочется отлупить или вздернуть. Он бы вас растерзал.
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): вы не лучше, капитан. Вся ваша власть построена на насилии, я понял секрет всеобщего подчинения вам. Вас просто боятся.
БЛАД(зловеще смеется): да что вы. А вам не приходило, конечно, в голову, что существует еще такое понятие, как "уважение"? Конечно, уважение нужно сначала заслужить, а это трудно, зато подчинение, построенное на силовых методах и запугивании быстрее достижимо, но чревато взрывом. Это не мой метод, и вы просто круглый дурак, если вы так все поняли.
ЛОРД ДЖУЛИАН: о, ну конечно. А сейчас вы меня не запугивали?
БЛАД(про себя): беседа с ограниченными людьми безумно утомительна. (строго) Я констатировал факт и объяснил вам, как обстоят ваши дела, только и всего.
ЛОРД ДЖУЛИАН(скрестив руки на груди): ха, ну конечно. Вы отлично умеете пересказать очевидные вещи так, что выглядит все благородно и красиво. В этом у вас талант. Но я все же склонен полагать, что все эти ваши дружки вас попросту боятся - вы несомненно умный человек, и именно умных людей боятся по-настоящему. Не удивлюсь, если и АРАБЕЛЛА вышла замуж за вас, испугавшись вашего преследования...
БЛАД точным и сильным ударом сбивает ЛОРДА ДЖУЛИАНА с ног и делает еще один шаг в его сторону, чтобы приступить к экзекуции, но тут же останавливается.
БЛАД(еле сдерживая бушующий гнев): я вас предупреждал, милорд, мне очень жаль. За льдом и аптечкой обратитесь к дежурному БАРБОССЕ.
Повернувшись на каблуках, он уходит. ЛОРД ДЖУЛИАН медленно поднимается на ноги и с ненавистью смотрит ему вслед.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(со вздохом): нехорошо-то как. Господи, это сумасшедший дом. Зрители, сжальтесь и выкиньте кого-нибудь из ГОСТЕЙ, пока еще нет человеческих жертв...
КОМНАТА С БАССЕЙНОМ.
ДЖЕРЕМИ, де КЮССИ и ДОЖЕРОН сидят полукругом. Появляется ИБЕРВИЛЬ с тряпкой. ДЖЕРЕМИ читает "Черного лебедя", усевшись на ступеньках.
ИБЕРВИЛЬ(ПИТТУ, хмуро): уберись.
ДЖЕРЕМИ: куда?
ИБЕРВИЛЬ(кивает на гамак): во-он туда.
ДЖЕРЕМИ(идет к гамаку): какие мы злые с утра...
ДОЖЕРОН(встревоженно): капитан, вы опять дрались? Я слышал возгласы... Ах, мои нервы сдают... Я молю небеса, чтобы меня номинировали сегодня.
ДЖЕРЕМИ(зловеще): я тоже, господин ДОЖЕРОН.
КЮССИ: но, господа, мне не понятен ваш пессимизм. Возможно, я еще не совсем разобрался в обстановке, но в целом довольно терпимо.
ИБЕРВИЛЬ: обстановка сумасшедшая, мсье. Честно говоря, каждый новый день в такой дикой обстановке отнимает год жизни. Так что я вас понимаю, господа.
ДЖЕРЕМИ(участливо): что, ты тоже собрался уходить?
ИБЕРВИЛЬ: меня же нельзя номинировать вторую неделю подряд. Факт.
ДЖЕРЕМИ(чешет в затылке): мда. Факт.
ИБЕРВИЛЬ: кстати, господа, вы не в курсе, кто приклеил все полотенца в ВАННОЙ одно к другому?
КЮССИ(жалобно): наверняка все тот же... капитан БАРБОССА. Он опять разгуливал ночью и выл. Это невыносимо.
ДОЖЕРОН: у меня от его воя кровь в жилах стынет.
ДЖЕРЕМИ: вот жаль, нельзя с ним разговаривать, ГОЛОС запретил. Черт его возьми, а так хочется спросить, какого дьявола он не спит по ночам и что он, мерзавец, имеет против ПИТЕРА, что поливает кислотой его герань!
ИБЕРВИЛЬ: так с ним еще до завтра разговаривать нельзя, пока он сам наказан молчанием. Про кислоту ему вчера ДОН МИГЕЛЬ ненавязчиво намекнул, когда еще не знал, что ГОЛОС запретил с БАРБОССОЙ разговаривать, так тот, скотина, такие глаза сделал, будто он ни при чем.
ДЖЕРЕМИ: не верю я ему. Если не он, то почему склянка с кислотой была на его лежбище?
ДОЖЕРОН: и вой, господа, главное этот ужасный вой!
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво вяжет на шейном платке морской узел): я предлагаю подкараулить.
КЮССИ(удивленно): БАРБОССУ? Где?
ИБЕРВИЛЬ: ночью. Во дворе. Когда он скулит. Подкараулить и... А, черт, что толку бить, он же неуязвимый... Правда, от удара дубинкой НЭДА он вчера вырубился все-таки... Странно это все.
ДЖЕРЕМИ(запальчиво): ничего страшного, мы ему хоть скажем пару ласковых! Заметано! Мне нравится идея.
ДОЖЕРОН(неодобрительно): молодые люди, это авантюра.
ИБЕРВИЛЬ(с сарказмом): ну и мы авантюристы, мсье, разве нет?
ДЖЕРЕМИ(злорадно улыбается)
ДОЖЕРОН(краснеет): нет, капитан, я ведь имел в виду не вас... и не мсье ПИТТА...
ИБЕРВИЛЬ(добродушно): ах, не все ли равно, мсье. (с упоением моет кафельную стену)
СИНЯЯ СПАЛЬНЯ.
АРАБЕЛЛА нервно вяжет, но дело не клеится, петли получаются неровные. Она со вздохом распускает нитки и начинает снова. Входит ПИТЕР. Она поднимает голову и печально улыбается.
БЛАД(садится рядом): дорогая, мне показалось, ты чем-то расстроена? Что случилось?
АРАБЕЛЛА(опускает глаза): ничего, ПИТЕР, все в порядке.
БЛАД: кажется, мадемуазель МАДЛЕН сказала что-то не так?
АРАБЕЛЛА: нет, дорогой, это пустяки. (изображает веселую улыбку) Все прекрасно, правда.
БЛАД: понятно. Ты принимала лекарство?
АРАБЕЛЛА(откладывает спицы): ой, я совсем забыла... (берет со своей тумбочки стакан с заботливо заготовленным лекарством) Я стала такой растяпой... (отпивает лекарство и вдруг хмурится) Эээ... Милый, ты изменил состав?
БЛАД(удивленно): нет, а в чем дело? Странный вкус? (забирает у нее стакан) Минуточку... Цвет и консистенция тоже необычные... (пробует и ошарашено оглядывается на АРАБЕЛЛУ) Черт меня побери, но это же ром!
АРАБЕЛЛА(моргает): ром? Откуда?
БЛАД(мрачно): вот и мне интересно, какой мерзавец его сюда подмешал. И подмешал немало, между прочим.
АРАБЕЛЛА(испуганно): ох, Господи... Это же вредно для... для ребенка!
БЛАД: если бы ты выпила весь стакан - да, было бы очень нехорошо. Но слава Богу, ты забыла его принять вовремя, пока я не видел... (с облегчением обнимает АРАБЕЛЛУ) Твоя рассеянность очень кстати, любовь моя.
АРАБЕЛЛА(расслабленно закрывает глаза): и что такое творится в доме... Кто-то опять пакостит! Тебе испортили герань. Меня чуть не отравили этой гадостью. И почему нас не могут оставить в покое?
БЛАД(виновато): боюсь, это из-за меня. Тут у многих на меня зуб, так что... Бедное мое дитя, и за что тебе достался такой муж?
АРАБЕЛЛА(смеется): за то, что я его очень люблю. (целует его)
МАДЛЕН(сконфуженно застывает на пороге): ой, простите пожалуйста, я не знала, что АРАБЕЛЛА не одна...
АРАБЕЛЛА(отпрянув от ПИТЕРА): ээ... н-ничего страшного.
БЛАД(встает и учтиво кланяется): я вас оставлю. С вашего позволения, дамы. (выходит)
МАДЛЕН(садится рядом с подругой): послушай... Я не хотела тебя обидеть, дорогая, честное слово. Я ведь совсем забыла, что капитан БЛАД тоже... ну...
АРАБЕЛЛА(тихо подсказывает): пират?
МАДЛЕН(краснеет): ох, ну да... Но я его никогда не воспринимала вот так. Понимаешь? Поэтому я не подумала, что мои глупые слова тебя заденут. Я правда не хотела. Не сердись, прошу тебя. Ты мне очень дорога, я ведь не хочу тебя обижать...
АРАБЕЛЛА(смягчается): ты тоже мне дорога, МАДЛИ. Забудь, это пустяки.
Примирительно обнимаются.
15:30
ОБЩАЯ КОМНАТА.
Участники собрались, чтобы узнать имена номинантов. Помятый ЛОРД ДЖУЛИАН сидит на отшибе, прикладывая к лицу компресс со льдом. ДОН МИГЕЛЬ расположился на кресле под пальмой и хмуро рассматривает собственные тапочки. Окосевший де РИВАРОЛЬ подозрительно клюет носом, привалившись к плечу де КЮССИ. ДОЖЕРОН любовно поглаживает свою больную поясницу. ДЖЕРЕМИ сидит на полу, обхватив колени руками и грустно изучая светлый ковер с оставшимся на память от ЛЮСЬЕН бледного кофейного пятна. БАРБОССА с яблоком в зубах шнурует сапог. Великолепный серый костюм ИБЕРВИЛЯ на нем уже выглядит помятым и замызганным. МАДЛЕН сидит выпрямившись в кресле, упорно делая вид, что БАРБОССА на нее не смотрит. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН расположился на диване с начертанным на круглом лице благодушием. ИБЕРВИЛЬ и ВОЛВЕРСТОН, вполголоса переругиваясь, смотрят картинки в географическом журнале. ПИТЕР с покровительственным видом пристроился на подлокотнике кресла АРАБЕЛЛЫ, положив руку ей на плечо.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я есть утомлен. Вы есть страшные скандалисты, но я вас все равно за что-то люблю. Номинировать мне было на удивление легко. После того, что у нас тут творится, я чувствую, что кого-то вытурить все же необходимо. Но причины для легкого выбора номинантов не только в этом. Впрочем, об этом мы поговорим позже. Пока я зачитаю вам смски от зрителей. Напомню, что капитану БАРБОССЕ все еще нельзя говорить, это проклятье снимается с него в полночь, заодно и повоете всласть.
БАРБОССА(с чувством мотает головой)
ВОЛВЕРСТОН(ИБЕРВИЛЮ в ухо): видал, вобла, хочет отмазаться. Типа, не я это.
ИБЕРВИЛЬ(шепотом): да пошел он знаешь куда. Мы с ребятами решили его ночью подкараулить. Идешь?
ВОЛВЕРСТОН(разминается): а чего не пойти. С нашим удовольствием.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: итак. Сначала нашему бессловесному проклятому. От Liorelin: "Дорогой Гектор, во-первых, желаю Вам приятного аппетита. Во-вторых, семь футов под килем собственного корабля. В-третьих, надрать задницу некоему вредному лорду и вернуть украденное нечто одному бессердечному типу. Искренне и безраздельно Ваша поклонница, Лиорелин".
КЮССИ(про себя): поклонница? О Господи...
ДОН МИГЕЛЬ(весело скалит белые зубы)
БАРБОССА(благодарно кивает камере, прижимая руки к сердцу и кокетливо подмигивая, после чего приподнимает погрызенное яблоко, как будто бокал вина после произнесения заздравного тоста, и снова начинает им хрустеть)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вот думаю, а на кой вам голос? Ходите немой, а? И так все ясно.
БАРБОССА(протестующе трясет головой)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: да пошутил же. Пес с вами. Молчащий БАРБОССА - это тоска смертная. Но вам тут еще. От Элио: "Еще раз тронете капитана Ибервиля, и я сниму с вас голову, а господа капитаны мне помогут!!!"
ВОЛВЕРСТОН(радостно): помогём!
БАРБОССА(разобиженно урчит)
КЮССИ беспокойно ерзает, голова задремавшего РИВАРОЛЯ сползает, он просыпается.
РИВАРОЛЬ(заплетающимся языком): тща чртей в пченку... не швелитесь, мрмрзвц...
ИБЕРВИЛЬ(улыбается в камеру сияющей улыбкой): я бесконечно благодарен за заботу, дорогая моя Элио, но я не допущу, чтобы вам пришлось этим заниматься, обещаю.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: в таком случае лови еще смску от своей возлюбленной: "Мой дорогой капитан, я получила ваш чудесный подарок... ах, как бы я хотела, чтобы вы сами надели его мне на палец..."
БЛАД и АРАБЕЛЛА, переглянувшись, весело улыбаются. МАДЛЕН поджимает губы. ДОЖЕРОН умиленно стирает с морщинистой щеки слезу. ДЖЕРЕМИ завистливо вздыхает.
ВОЛВЕРСТОН(умиленно дает КРИСТИАНУ подзатыльник): от, видал!
ИБЕРВИЛЬ(взволнованно, с покрасневшими ушами): о Элио! Клянусь, все зависит только от вас! Одно ваше слово, и я у ваших ног...
ЛОРД ДЖУЛИАН(себе под нос): какой угар...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а ЛОРДУ ДЖУЛИАНУ у нас тут не пишут ничего лестного. Между прочим, милорд, вы всем не нравитесь. Вы знаете на кого похожи? На старательного зубрилу, который умеет всех достать так, что его бьют все, даже те, кто бить в общем-то не хотел. Вы не умеете сдерживать свои ядовитые замечания и... Впрочем, посмотрим, что нам пишут зрители. Элио возмущена: "Сэр, вы подлец! Жалею, что капитан Ибервиль не сломал ваш длинный нос, который вы вечно суете не в свои дела!"
БЛАД(одобрительно): о, чудесно...
ИБЕРВИЛЬ(оживленно): еще не поздно! Если вам угодно, я всегда готов...
ЛОРД ДЖУЛИАН(бледнеет): это откровенная вражда! Это заговор! Я отказываюсь подвергаться унижениям! Я отказываюсь от ваших собраний! (рассерженно встает и уходит во вдор)
ДОН МИГЕЛЬ(нараспев): как прекрасно стало дышаться.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а вами, сеньор, все восхищены. Элио пишет вам: "Дон Мигель! Вы настоящий друг! Спасибо вам! Я всегда знала, что в трудную минуту на вас можно положиться! Я очень, очень вам благодарна!"
ДОН МИГЕЛЬ(растроганно): о, сеньорита... А я благодарен вам за вашу поддержку в день вашего визита. Всегда к вашим услугам.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: Арабелла_Блад тоже хвалит вас за ваше благородство: "Сеньор, вы все больше вызываете наше уважение, ваша защита м-ль Мадлен и капитана Ибервиля - очень благородный поступок!"
МАДЛЕН(снисходительно): о да!
ИБЕРВИЛЬ: да, и я надеюсь, что мне выпадет честь вернуть долг.
ДОН МИГЕЛЬ(смущенно ерзает): ах, ну что вы все, в самом деле... Пустяк...
БЛАД(одобрительно): но благородный пустяк, сеньор.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: дорогая МАДЛЕН, вас просят поскорее выздоравливать. От Арабеллы_Блад: "Выздоравливайте поскорее, ваша болезнь нас огорчила". И от Элио: "Выздоравливайте поскорее, дорогая".
МАДЛЕН(смущенно): ах, девочки, спасибо... Я так тронута вашим вниманием - мне не так часто пишут...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: НЭДУ тоже написали, аж две смски, и обе от Элио. Первая: "Прошу вас, будьте милосерднее к Кристиану, вы же добрый в душе, я знаю". И вторая: "Очень рада, Нэд, что вам удалось размяться, надеюсь не в последний раз".
ВОЛВЕРСТОН(радостно): я тож надеюсь, мадемзель! А КРИСА я так уж и быть бить нынче не буду. Нехай живет пока.
ИБЕРВИЛЬ(растроганно): о, дорогая моя, вы так заботитесь обо мне!.. (оглядывается на НЭДА) Что значит "нехай живет"? Много на себя берешь, старина.
ВОЛВЕРСТОН(хлопает его по плечу): поговорим, поговорим. Не мешай слушать дальше.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а приунывшему ДЖЕРЕМИ у нас следующее: "Не унывайте, шкипер! Вы еще встретите свою любовь! Я в этом уверена! Если, конечно, не будете столь легкомысленны и будете больше внимание обращать на ум девушки... Джерри, хватит ныть! Будьте мужчиной!" От Элио.
ДЖЕРЕМИ(оторопев): ээ... я... с-спасибо, мисс... но я не...
ИБЕРВИЛЬ(сурово): мадемуазель совершенно права. Ты раскис совсем.
ДОЖЕРОН(недовольно): относительно ума...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: а вам, мсье ДОЖЕРОН, Элио пишет: "Мсье, я вам удивляюсь... вы так переживали, что ваша Люсьен раздает авансы Джереми на ваших глазах, и вы так довольны, что она ушла! Как вы думаете, как она там будет БЕЗ вас???"
ДОЖЕРОН(горестно): ох, да... Вы правы... Именно поэтому я просил меня номинировать...
ДЖЕРЕМИ(дуется)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: нашему самому спокойному и заботливому ВАН ДЕР КЕЙЛЕНУ от Элио следующее: "Я вас обожаю, мой дорогой адмирал! надеюсь, вы мне не откажете в одной маленькой просьбе, которую я вам однажды озвучу?"
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(польщенно): о, мисс, фаш покорный слуга... Надеюсь такше, что фы подарите мне когда-нибудь еще один танец. (весело улыбается)
ИБЕРВИЛЬ(ревниво вздыхает)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: мистеру БЛАДУ от Элио: "Мой дорогой друг, будьте осторожны, этот низкий человек Ривароль клевещет на вас вашей же команде и пытается их настроить против вас!"
ВОЛВЕРСТОН: есть такое дело...
БЛАД(почтительно кланяется): я вам глубоко признателен за заботу, дорогая мисс Элио, но прошу вас, не тревожьтесь обо мне. Ваш покорный слуга.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и АРАБЕЛЛЕ: "Ты просто чудо, я просто по тебе скучаю. Мне очень не хватает твоих мудрых советов. Иногда так тяжело понять мужчин" - тоже от Элио.
АРАБЕЛЛА(ласково): ах, дорогая, я тоже скучаю! Я бы очень хотела быть тебе полезной! Если нужен совет - обращайся в личных смс, я постараюсь помочь, как могу! Спасибо тебе, милая.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: от мисс Элио для РИВАРОЛЯ - хотя он все равно дрыхнет: "А вы, сэр, не только подлец, но и низкий человек! Как вы могли так оклеветать благороднейшего человека?!!"
БЛАД(благодарно): огромное вам спасибо за трогательный эпитет, мисс! Я чрезвычайно польщен.
РИВАРОЛЬ(храпит)
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: и последнее, от Элио для де КЮССИ: "Вы очаровательны! как хорошо, что вы с нами. Но.. господин, де Кюсси, сколько можно быть нянькой при этом чудовище? Вы же прекрасный, честный человек, а связались с таким... разбойником!"
КССИ(уныло): моя бы воля, мадемуазель, я бы не связался... Но субординация... Впрочем, я вам глубоко признателен за лестные эпитеты, я очень тронут...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: все. Халва кончилась. Теперь я безжалостно назову номинантов. Итак.... Выбор на этой неделе будет между ДЖЕРЕМИ, ДОЖЕРОНОМ и БЛАДОМ.
ДЖЕРЕМИ и ДОЖЕРОН удовлетворенно переглядываются. БЛАД спокойно улыбается расстроенной АРАБЕЛЛЕ.
ИБЕРВИЛЬ: минутку, а ПИТЕРА за что? Меня надо было, если на то пошло...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: рад бы, забияка, но тебя нельзя. ПИТЕРА просто так. Ну и... За утряшное. Разговор с милордом. ДЖЕРЕМИ и господин ДОЖЕРОН - по собственному желанию. Это все, друзья! До встречи в новом выпуске...
@темы: Фанфики, Реалити-шоу