Carpe diem
интересная встреча...
читать дальшеДЕНЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ.
УТРО, 11:00
Музыка: Lambada
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ИБЕРВИЛЬ и швабра танцуют. ВОЛВЕРСТОН бросает на них исподлобья неодобрительные взгляды, но ИБЕРВИЛЬ ничего не замечает. На заднем плане мелькает ДЖЕРЕМИ с аэрозолем для мебели. ЛЮСЬЕН сидит на спинке дивана и печально болтает ногами.
ЛЮСЬЕН: капитан ИБЕРВИЛЬ, а вас разве не расстроила номинация?
ИБЕРВИЛЬ(беспечно): если зрители найдут нужным меня отсюда выселить, значит, туда мне и дорога.
ВОЛВЕРСТОН(с чувством): хоть бы уж.
ИБЕРВИЛЬ: вот ты злишься, а я, между прочим, все утро привожу в порядок то, что ты раскидал, разбросал, разорил, разбазарил и ра...
ВОЛВЕРСТОН(хмуро): да хорош уже, ладно!
ЛЮСЬЕН(вздыхает): а мне не хочется уходить...
ИБЕРВИЛЬ(любезно): не расстраивайтесь, мадемуазель! Еще неизвестно, что решат зрители. Может, именно вас оставят.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: чем разглагольствовать, мсье, вы бы поторопились с уборкой.
ИБЕРВИЛЬ(с интересом смотрит в потолок): с сегодняшнего дня у нас вводится еще и временное ограничение?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(флегматично): сегодня у нас ГОСТЬ, только и всего.
ИБЕРВИЛЬ(удивленно): па-азвольте... Но сегодня ведь не понедельник...
ВОЛВЕРСТОН(ворчливо): ГОЛОС, ей-Богу, с меня теперешнего ГОСТЯ по горло достаточно. Этот треклятый лорд ходит за людьми, как тень, и все время подслушивает! Вы б кого-нибудь из ребят подселили, что ли! А то все испанцы да лорды, тьфу, у нас тут не бал-маскарад в конце концов...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ГОСТЬ у нас необычный. И он, а точнее, она, будет здесь через пять минут. И если вы, капитан КРИСТИАН, не закончите до тех пор с уборкой, можете забыть о возможности быть прощенным уважаемой мисс Элио.
ИБЕРВИЛЬ(ошарашено): а при чем тут... (машет рукой) А, ладно. Есть, сэр! (начинает лихорадочно приводить комнату в порядок) Аврал! ДЖЕРЕМИ, шевелись, что ты там копаешься с этой треклятой тряпкой? НЭД, брысь отсюда, ты меня отвлекаешь!
ЛЮСЬЕН(спрыгивает со спинки дивана): ой, девочки, мне ведь надо сделать прическу... АРАБЕЛЛА!
КУХНЯ.
ЛОРД ДЖУЛИАН и ДОН МИГЕЛЬ варят кофе.
ЛОРД ДЖУЛИАН(беззаботно): знаете, я начинаю привыкать к жизни в этом ненормальном доме.
ДОН МИГЕЛЬ(с неодобрением): да что вы говорите.
ЛОРД ДЖУЛИАН: да-да! Мне даже кажется, я вхожу во вкус. Это очень необычно.
ДОН МИГЕЛЬ(фыркает): я смотрю, вы любите экзотику? Помнится, в первый день вы так посматривали на головорезов БЛАДА, как будто они выскочили из самой преисподней.
ЛОРД ДЖУЛИАН(примирительно): в некоторых из них я ошибался. Конечно, этот циклоп ВОЛВЕРСТОН меня по-прежнему недолюбливает, а шкипер откровенно высказывает свое неодобрение, но тем не менее я вижу, что они довольно безобидные ребята. А капитан ИБЕРВИЛЬ...
ДОН МИГЕЛЬ(насмешливо): да вы что, успели с ним подружиться?
ЛОРД ДЖУЛИАН: нет, он очень подозрителен, конечно... Но он с первого дня давал мне шанс доказать, что я не заслуживаю того негативного отношения, которое выказывают остальные пираты.
ДОН МИГЕЛЬ(скрестив руки на груди): вы что-то любвеобильны сегодня, сеньор. Может, вы еще скажете, что БЛАД вам тут первый друг?
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): а вы сами, кажется, мечтаете его убить, не так ли?
ДОН МИГЕЛЬ: что за абсурд? Если я этого не сделал за две недели, то почему сейчас...
ЛОРД ДЖУЛИАН(развязно): да идите вы к черту, сэр. У вас на лице все написано. А эта "История Ирландии", зачем она вам, если только не для более глубокого познания слабых сторон противника?
ДОН МИГЕЛЬ(сдержанно): вы, дражайший, еще малы, чтобы фамильярничать с людьми вдвое старше вас. Но поэтому я прощаю ваш детский лепет. Книгу мне прислали телезрители, читаю я ее просто из любопытства...
ЛОРД ДЖУЛИАН(с сарказмом): о, конечно, из чистого любопытства...
ДОН МИГЕЛЬ(неожиданно успокоившись): да. Точно так же, как вы из чисто младенческого любопытства провели вчера весь вечер в кустах, пока БЛАД и донья АРАБЕЛЛА беседовали в саду.
ЛОРД ДЖУЛИАН(покраснев): я... вы... откуда вам известно?!
ДОН МИГЕЛЬ(мрачно): ха-ха.
ЛОРД ДЖУЛИАН(гневно): это оскорбление!
ДОН МИГЕЛЬ(резко повернувшись к нему): да? И что же с того? Моя бы воля, я бы давно вас как следует встряхнул, наглый мальчишка, но правила здесь запрещают дуэли.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы многовато на себя берете, сэр...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ваша светлость, вы сдурели? Вам пора вкатить штраф?
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): а вы готовы заступаться даже за испанца...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(сурово): даже? Что вы имеете в виду? Испанец он или англичанин, для меня положительно безразлично. Он - участник этого реалити-шоу, а здесь со справедливостью очень строго. Поэтому предлагаю благородно замолчать и заняться своим делом.
ЛОРД ДЖУЛИАН оскорбленно протирает тарелки. ДОН МИГЕЛЬ удовлетворенно наливает себе кофе.
ДВОРИК.
ДОЖЕРОН и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН играют на скамеечке в домино. БЛАД умиротворенно поливает герань.
ДОЖЕРОН: ах, господа, вы слышали, опять ГОСТЬ...
БЛАД(дымит трубкой): ГОСТЬЯ.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: ДОН МИГЕЛЬ фыяснил даже, что это зрительница.
ДОЖЕРОН(с облегчением): о, ну тогда все чудесно. Я уже боялся, что подселят кого-нибудь из пиратов... Капитан, покорнейше прошу не воспринимать это как оскорбление. Вас я глубоко уважаю, вы знаете, и ваших офицеров не могу в полной мере назвать пиратами. Но все-таки девочки... Я так рад, что ЛЮСЬЕН номинировали. Дома ей будет спокойнее.
БЛАД(с иронией): когда она вернется домой, господин губернатор, спокойнее будет ВАМ. И еще, пожалуй, бедняге ДЖЕРЕМИ.
ДОЖЕРОН(промокает лысину платочком): да, да, вы правы. Я за него так переживаю.
БЛАД(равнодушно): очень благородно с вашей стороны.
ВОЕТ СИРЕНА.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(смотрит на часы): по какому пофоду на сей раз?
ВОЛВЕРСТОН(зычно орет из дома): ааа, тарам-пам-пам, только в душ залез...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: просьба всем участникам собраться во дворе. Встречайте вашего ГОСТЯ!
Участники весело высыпаются из дома. ВОЛВЕРСТОН в махровом халате и резиновых тапочках в виде розовых бегемотиков, на голове у него на манер тюрбана намотано полотенце. ИБЕРВИЛЬ аккуратно поправляет синий шейный платок. ЛЮСЬЕН повисает на шее у ДЖЕРЕМИ. ЛОРД ДЖУЛИАН скорбно улыбается уксусной улыбкой. АРАБЕЛЛА в спешном порядке завязывает МАДЛЕН пояс сзади бантом. ДОН МИГЕЛЬ деликатно пьет кофе, прислонившись плечом к дверному косяку. Чирикают птички.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: итак, ваша ГОСТЬЯ - очаровательная юная леди, ваша постоянная зрительница. Будучи за эти две недели самой активной по части смс-сообщений, она награждается однодневной экскурсией по нашему дикому, но веселому обиталищу. За малейшее неуважение к ней я буду нещадно драть с вас по три штрафа. Вы должны будете откровенно отвечать на любые ее вопросы, окружать ее вниманием и заботой. Помните, что ваши зрители - основная движущая сила проекта, поэтому ведите себя как следует, умоляю. Встречайте...
Ворота открываются, входит девушка в воздушном серебристом платье, с заколотыми великолепным черепаховым гребнем волосами. ЛЮСЬЕН смотрит на нее с любопытством. ЛОРД ДЖУЛИАН одобрительно щурится. ВОЛВЕРСТОН сосредоточенно ковыряется в ухе, выколупывая забившуюся мыльную пену.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ... мисс ЭЛИО!
ИБЕРВИЛЬ(пошатнувшись): bon Dieu!
ВОЛВЕРСТОН(придерживает его за плечо): стоять! Че ты качаешься-то, прах тебя побери?
ЭЛИО(смущенно): добрый день. для меня большое счастье видеть вас всех.
БЛАД(учтиво): добрый день, мисс, мы счастливы оказанной вами чести нанести визит. (оглядывается на застывшего ИБЕРВИЛЯ) У нас с манерами немного туго, но я покорнейше прошу снисхождения. (отвешивает поклон)
ЭЛИО(улыбается): ваша учтивость компенсирует все, капитан. (подает ему руку для поцелуя).
ЛОРД ДЖУЛИАН(себе под нос): дьявол бы побрал его учтивость...
ЛЮСЬЕН(восторженно пищит): у вас такая красивая прическа!
МАДЛЕН(с улыбкой): мы так рады вас видеть!
АРАБЕЛЛА(приветливо): надеюсь, вы проведете у нас интересный день!
ЭЛИО(вежливо): я в этом ни секунды сомневаюсь. Большое спасибо за радушный прием!
БЛАД(непринужденно): полагаю, представлять вам присутствующих нет необходимости. Но особенно обращу ваше внимание вот на того господина - это наш измученный горем капитан ИБЕРВИЛЬ.
ИБЕРВИЛЬ(смиренно кланяется, благодарно взглянув на ПИТЕРА): ваш покорный, но глубоко несчастный слуга, мисс...
ЭЛИО(смущенно): может, не стоит так укорять себя, капитан? Я даже почти уверена, что... что вы достаточно раскаялись...(примирительно подает ему руку)
ИБЕРВИЛЬ(расцветает): о, мисс, вы дарите мне жизнь!
ВОЛВЕРСТОН(затягивает пояс на халате, про себя): мне типа было мало расшаркивания ПИТЕРА с испанской сволочью, теперь этот еще манеры показывает.
ДЖЕРЕМИ(строго): ты неисправим.
ВОЛВЕРСТОН(свирепо вращая глазом): я бы поглядел на того, кто меня попробует исправить!
БЛАД(культурно выпроваживает НЭДА): а тебе, старина, пора бы кажется одеться...
ВОЛВЕРСТОН(со вздохом): что верно, то верно, кэп, пятки просто дико мерзнут. Ты как думаешь, у меня может эта, ревматизьма?
БЛАД: может быть. А может еще прибавиться парочка переломов, если ты еще раз вылезешь на свет Божий в таком виде.
ВОЛВЕРСТОН(отдает честь): вас понял, сэр! (уходит, шлепая тапочками) Черт его побери, откуда столько дурацких манер...
АРАБЕЛЛА(берет ЭЛИО под руку): пойдемте, мы с девочками покажем вам дом. (уводит ее)
ЛЮСЬЕН(громким шепотом, МАДЛЕН): как ты думаешь, она научит меня делать такую прическу, если я очень-очень попрошу?
МАДЛЕН(строго): ЛЮСИ, не приставай к ГОСТЬЕ, а то ГОЛОС тебе влепит штраф. (идут следом за АРАБЕЛЛОЙ и ЭЛИО)
Участники расходятся. ЛОРД ДЖУЛИАН выступает степенно и гордо, как павлин. ДОН МИГЕЛЬ проливает кофе на штаны и отчетливо костерит все и вся по-испански.
ИБЕРВИЛЬ(молча затягивает узел шейного платка, точно собрался задушить самого себя)
БЛАД(хлопает его по плечу): ну, что ты стоишь, как истукан?
ИБЕРВИЛЬ(несчастным голосом): ох, ПИТЕР, кажется, плохи мои дела...
БЛАД(раскуривая погасшую трубку): что за вздор? Она же сказала, что верит в твое раскаяние. Не стой столбом, пойди поговори, извинись еще раз...
ИБЕРВИЛЬ(нетерпеливо): да я не о том...
БЛАД(внимательно взглянув на него): гм. Стрела Амура?
ИБЕРВИЛЬ(смущенно отмахивается): ммм... в общем, это все глупости. Я не должен. Во-первых, она теперь ни за что мне не поверит, а во-вторых... Что говорить.
БЛАД(равнодушно): стадия первая: безрассудная попытка выдернуть вышеупомянутую стрелу из сердца.
ИБЕРВИЛЬ(в волнении прохаживается между горшками герани): да и кто я сам... морской волк, отчаянный сорвиголова...
БЛАД(садится на скамейку и скрещивает ноги): стадия вторая: самоуничижение.
ИБЕРВИЛЬ(плюхается рядом): а в конце концов... ведь она может и не узнать о моих чувствах... что я могу поделать? Молчать...
БЛАД: стадия третья: смирение. Потом последует надежда, сомнение, усталость, ревность, новые вспышки пережитого и так дальше по кругу. Все симптомы налицо, дорогой мой. Ты втрескался по уши. Температуру и давление мерить не буду, и так все понятно.
ИБЕРВИЛЬ(криво усмехнувшись): вот оно что. И какие у вас рекомендации, доктор?
БЛАД: не валять дурака. (протягивает ему табакерку) Твой шанс сказать ей. Только умоляю, не брякни опять какую-нибудь глупость от избытка чувств.
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво): гм. В крайнем случае надежда все-таки есть...
БЛАД(удовлетворенно улыбается): вот то-то же. Ты идешь по предсказанному мною циклу. (откидывается на спинку и с удовольствием дымит трубкой)
ИБЕРВИЛЬ(фыркает): на то ты и доктор...
Девушки берут ЭЛИО в оборот. Они уже показали ей весь дом, особенно обратив ее внимание на диковинную яблоню ВАН ДЕР КЕЙЛЕНА. Расположившись за пальмами в ОБЩЕЙ КОМНАТЕ, где сервирован кофейный столик, они развлекают ЭЛИО разговорами.
ЭЛИО: у вас тут так мило.
АРАБЕЛЛА(улыбается): это потому, что ДЖЕРЕМИ и КРИСТИАН уже успели прибраться. Вечером дом выглядит несколько иначе...
ЭЛИО: да, я видела в вечерних выпусках реалити-шоу.
ЛЮСЬЕН(пищит): ой, как стыднаааа... Ты только не подумай, что я всегда бросаю одежду под кровать. Это только совсем иногда...
МАДЛЕН: это у тебя совсем всегда, ЛЮСИ, с самого детства.
ЭЛИО(примирительно): ну, вы же в конце концов все живые люди...
АРАБЕЛЛА: как чудесно, что ты к нам заглянула! Всегда хотела узнать, как выглядят наши зрители. А тебе я хотела сказать персональное "спасибо" за все твои трогательные смски и прекрасные посылки!
ЭЛИО: ты не представляешь, как я рада, что тебе понравилось!
ДЖЕРЕМИ(выходит из ЗЕЛЕНОЙ СПАЛЬНИ, не заметив девушек): так, и какая пятнистая форель сперла моего "Черного лебедя"?
ВОЛВЕРСТОН(высовывается из СИНЕЙ СПАЛЬНИ): а че ты намекаешь? Я, что ли, брал?
ДЖЕРЕМИ: а я тебе, что ли, говорю?
ВОЛВЕРСТОН: а леший тебя разберет. Не ори, будь человеком. Только задремал!
АРАБЕЛЛА(извиняющимся тоном): ты не обращай, пожалуйста, внимания на них. Они иногда говорят такие словечки. Моряки, что с них взять...
ЭЛИО: пустяки. Уверена, если бы они видели, что мы здесь, они были бы повежливее.
МАДЛЕН(недовольно): капитан ВОЛВЕРСТОН по-другому не умеет говорить.
ЛЮСЬЕН(весело): ах, а ДЖЕРРИК такой поэт! У него знаешь какие стихи! Про глаза. Что они как озера в каких-то там горах. И еще там про что-то. Он очень вежливый, когда хочет.
ЭЛИО(хитро улыбнувшись): о, Люсьен, можно я тебя спрошу?
ЛЮСЬЕН: ага. ГОЛОС нас предупредил, чтоб мы отвечали на все твои вопросы честно.
ЭЛИО: ну тогда... Я бы хотела понять, как ты на самом деле относишься к ДЖЕРЕМИ? Он любит тебя, это сразу видно. Но ты же знаешь наверняка, что мсье ДОЖЕРОН не согласится на ваш брак. Почему ты мучаешь беднягу, подаешь надежду своим хорошим отношением? Ты любишь его?
МАДЛЕН(тяжко вздыхает).
ЛЮСЬЕН(задумчиво болтает ногами): ой, я прямо не знаю, что сказать. Нет, он очень хорошенький. Но я замуж пока не хочу. Вообще не хочу, дело даже не в ДЖЕРЕМИ. Мне... ну, вообще нравится, когда за мной ухаживают. Я совсем не хочу его мучить, он такой милый... Но я его наверно не люблю. А может, и люблю... я не знаю, как это понять. Но если любовь - это то, что у капитана БЛАДА и АРАБЕЛЛЫ, то ой, вряд ли я так буду. Это очень обременительно.
ЭЛИО(улыбается): очень интересный ответ... спасибо за откровенность!
МАДЛЕН(томно): а ты как, нашла в жизни свою любовь?
ЭЛИО: я еще в поиске... (задумывается и улыбается) Хотя возможно, уже нашла...
АРАБЕЛЛА: ты бы сказала КРИСТИАНУ, что не сердишься. Он с того дня какой-то задумчивый. Он старается выглядеть веселым, но мне все-таки кажется, он еще переживает. (понижает голос) Знаешь, если я хоть что-то понимаю в таких вещах, ты его сегодня поразила в самое сердце.
ЭЛИО(краснеет): ты думаешь?.. (АРАБЕЛЛА кивает) Н-не знаю... Если это так, то мне кажется, он как-то это проявит... (помешивает ложечкой в чашке)
МАДЛЕН(с недовольным видом встает): девочки, извините меня, пожалуйста, мне надо отлучиться...(уходит)
АРАБЕЛЛА(удивленно приподняв брови): ЛЮСИ, что с ней? Я что-то не так сказала?
ЛЮСЬЕН(пожимает плечами): не знаю. Подуется - перестанет... А вообще у нее что-то голова часто болит... Может, капитан БЛАД ей какое-нибудь лекарство бы дал, но она же упрямая.
АРАБЕЛЛА(смеется): если бы ее надо было убедить, ему бы удалось. ПИТЕР еще упрямее.
ЭЛИО(помолчав): АРАБЕЛЛА, ты счастливая женщина! Я очень давно наблюдаю за вашими отношениями с ПИТЕРОМ, и на мой взгляд, вы самая чудесная пара на свете... Нет, не смущайся, это правда. Вторых таких романтиков еще поискать... А вот когда и как ты поняла, что он - твоя судьба, что ты его любишь?
АРАБЕЛЛА(задумчиво): сложно сказать... Понимаешь, когда я его увидела в первый раз... Первое, что привлекло мое внимание, его удивительные синие глаза, такие чистые и ясные, в них было столько боли, тоски, непонимания, но в то же время мужества и достоинства, они потрясли меня. На мгновение мы встретились глазами, я отчетливо помню этот момент... И его взгляд проник мне в душу, затронув, завоевав мое сердце. Наверно, тогда-то я и полюбила его. Но поняла это слишком поздно, мне все время казалось, он надо мной посмеивается, это меня выводило из себя... Я же не знала, что ирония - это его щит, за которым прячется то, что он думает на самом деле. И боюсь, ему пришлось из-за моего непонимания несладко...(тяжко вздыхает)
ЭЛИО(мягко): прости, что затронула такую тему...
АРАБЕЛЛА(улыбается): что ты, я вовсе не сержусь! Ведь в конце концов все сложилось чудесно.
ЭЛИО(искренне): и я очень хочу, чтобы у вас все так и продолжалось!
АРАБЕЛЛА: спасибо, дорогая.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ЭЛИО, счастлив тебя приветствовать в нашем скромном доме. Как тебе участники? Как они себя ведут?
ЭЛИО(улыбается): мне тут очень нравится, спасибо! Все такие доброжелательные... АРАБЕЛЛА просто прелесть! И ЛЮСЬЕН, конечно, тоже...
ЛЮСЬЕН: ой, я так рада... А ты научишь меня делать такую красивую прическу?
ЭЛИО: обязательно.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я смотрю, тут полная идиллия. А что ты скажешь, дорогая моя ЭЛИО, если я нахально назначу тебя на дежурство по КУХНЕ? Там сейчас надо помыть посуду, а ЛОРД ДЖУЛИАН и ДОН МИГЕЛЬ - гремучая смесь. Они все тарелки перебьют.
ЭЛИО(напускает на себя строгий вид): ага, значит, я одна?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ни Боже мой. Разве я могу пойти на такую подлость? С ИБЕРВИЛЕМ в паре. Ты не против?
ЭЛИО(нерешительно): с ИБЕРВИЛЕМ?.. О, но пожалуй у меня нет выбора (улыбается).
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вот и чудненько. Дежурство очень помогает влиться в коллектив. Верно же, девочки?
АРАБЕЛЛА(с чувством): о, даа...
ЭЛИО(встает с кресла): ну, тогда я пойду. Мне очень понравилось с вами общаться. Вечером обязательно поболтаем еще, ладно?
АРАБЕЛЛА(улыбается): конечно!
ЛЮСЬЕН хлопает глазами в камеру и кокетливо улыбается.
КУХНЯ.
ИБЕРВИЛЬ рассеянно вытаскивает из ящика большой клетчатый передник. Из кармана джинсов торчит свернутая смс-записка.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: сейчас дама твоего сердца будет здесь.
ИБЕРВИЛЬ: да... (с надеждой смотрит в камеру) У меня не очень дикий вид?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: сама элегантная непринужденность.
ИБЕРВИЛЬ(фыркнув): от это эпитет... Спасибо...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я смотрю, тебе смска пришла? А вслух прочесть?
ИБЕРВИЛЬ(вытаскивает записку): да, я просто не успел убрать в коробочку... Пишет Арабелла_Блад: "Капитан, несмотря на то, что вас номинировали, мы верим, что вы искренне раскаялись в своем поведении с мисс Элио, а потому постараемся дать вам шанс. Оставайтесь в игре, вы нам нравитесь!" (в камеру, с улыбкой) Не могу передать, как я рад вашим словам, уважаемая мисс Арабелла! Настоящий луч света в тумане...
ЭЛИО(останавливается на пороге): мм... капитан ИБЕРВИЛЬ?..
ИБЕРВИЛЬ(резко поворачивается): ээ... д-добрый день, мисс ЭЛИО!
ЭЛИО(смущенная его взглядом): нас назначили дежурить... вместе... Вот я здесь...
ИБЕРВИЛЬ(глупо моргает): э... да... Я буду мыть, а вы... не будете ли так любезны протирать? Если не затруднит, конечно...
ЭЛИО(взяв себя в руки): не затруднит. Где здесь полотенце?
ИБЕРВИЛЬ(подает ей полотенце): пожалуйста. (быстро отворачивается к раковине и начинает разгребать наваленную там посуду).
Пауза.
ЭЛИО: капитан ИБЕРВИЛЬ!
ИБЕРВИЛЬ: называйте меня лучше КРИСТИАН, а то как-то официально, по-военному...
ЭЛИО(улыбается): хорошо. Тогда и вы называйте меня просто ЭЛИО.
ИБЕРВИЛЬ: хорошо... ЭЛИО. Вы хотели что-то спросить?
ЭЛИО: да... я бы хотела поговорить о вас. Расскажите о себе, пожалуйста! А я взамен обещаю ответить на ваши вопросы...
ИБЕРВИЛЬ: ваше слово для меня закон, мисс. Я счастлив, что моя скромная персона интересует вас... (задумчиво полощет чашку) Гм. Ну что мне рассказать... Я родился на юго-западе Франции. Но я не француз, я баск. Баски - потомки иберийцев и аквитанцев, это довольно самобытный народ, очень патриархальный и ценящий традиции, знаете, отличается храбростью, - только не подумайте, ради Бога, что я хвастаю, - выдержкой и, боюсь, жаждой мести. В общем, Франция моя родина, французский - мой первый язык. У басков был когда-то свой язык, эскуара. На нем в мое время говорили только низшие слои общества, а сейчас, наверно, он и подавно вымер. Потом родители отдали меня в католическую семинарию, хотели сделать из меня священника. Только я этого не захотел и по стечению определенных обстоятельств ушел в море. Большую часть своей жизни я провел на море, вода мне уже роднее земли. В какой-то мере это удобно, корабль - твой дом, бродячий, постоянно меняющий свое местоположение вместе с тобой, и никакой ностальгии... Больно расставаться потом с кораблем, когда он стал уже частью тебя самого...
ЭЛИО(взволнованно): да, у вас ведь был свой корабль, до того как вы попали под начало к капитану БЛАДУ?
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво): был. Но его потопили испанцы вместе с доброй половиной моих ребят, хотя наше корыто было не военным. А меня занесло на Тортугу, я и пошел к ПИТЕРУ, ему тогда нужны были такие просмоленные моряки вроде меня.
ЭЛИО(мягко): а почему... почему вы покинули Францию?
ИБЕРВИЛЬ(наиграно весело): потому что дурак. Влез, понимаете, не в свое дело. Мой друг был гугенотом. Он участвовал в восстании, и я вместе с ним, он втянул меня в это. А когда восстание потерпело поражение - естественно - невозможно было доказать, что я католик. В общем, очень глупая история. (посерьезнев) Друга моего расстреляли. А я был изгнан из Франции навсегда. Мне помогли устроиться на голландский шлюп, с тех пор я моряк. Постепенно повышался в звании, стал капитаном. А что было потом, я уже говорил. Вот и вся история.
ЭЛИО(со слезами на глазах): ваша история... чем-то похожа на историю капитана БЛАДА, вам не кажется?
ИБЕРВИЛЬ(пожимает плечами): может быть. У нас вообще много общего. Он замечательный парень, этот ПИТЕР, вот поверьте. Он очень помог мне тогда. Только я иногда боюсь, что его сентиментальность его погубит. Иногда я сам такой, но мне кажется, все-таки не настолько.
ЭЛИО: и за что вы так не любите испанцев? За то, что они потопили ваш корабль?
ИБЕРВИЛЬ: за это тоже... Очень безобразная история была. Перерезать матросов, не привыкших воевать - очень благородно... Но опять же, кровь басков. Я не мстительный, но хорошо запоминаю, кто что из себя представляет. А испанских басков эти мерзавцы всегда мечтали вырезать до одного. Многих превратили в пепел на кострах инквизиции. (улыбнувшись) Впрочем, я вас уже утомил своей болтовней, прошу прощения.
ЭЛИО: нет, что вы... Меня очень тронул ваш рассказ... Вы удивительный человек, КРИСТИАН. Пережить столько всего и оставаться таким жизнерадостным... Вы ведь постоянно всех развлекаете в этом доме.
ИБЕРВИЛЬ(смеется): это мой дурацкий характер, на все смотреть с юмором. К примеру, НЭД. Многих он раздражает, а меня откровенно веселит. Он хороший, верный друг. Немного болван, конечно, но с кем не бывает.
ЭЛИО: а где вы научились так здорово петь?
ИБЕРВИЛЬ(смутившись): вы находите, что я умею петь?
ЭЛИО(смеется): да, и очень неплохо.
ИБЕРВИЛЬ(церемонно кланяется): я польщен.
ЭЛИО: носите этот шейный платок? Мне очень приятно.
ИБЕРВИЛЬ(гордо): конечно ношу! Он мой любимый...
ЭЛИО(откладывая полотенце, садится на табурет): а мне очень понравился посланный вами букет роз... и... (опускает глаза) я была очень тронута вашим раскаянием... Я вижу, вы честный человек и джентльмен, я все-таки не ошиблась в вас.
ИБЕРВИЛЬ(пролив на радостях воду себе на штаны): смею ли я надеяться, что это означает прощение?
ЭЛИО(улыбается и кивает): вы пролили воду.
ИБЕРВИЛЬ(беспечно): Бог с этим... я счастлив, ЭЛИО!
ЭЛИО(вкрадчиво): а мое мнение о вас имеет такое огромное значение?
ИБЕРВИЛЬ(отложив щетку для посуды, с сияющим взглядом): вы даже не представляете, какое... (мнется) ЭЛИО, понимаете, я...
ВОЛВЕРСТОН(вваливается): КРИС, ты тут поменьше с дамой-то любезничай! Не задёрживай! Ей еще с кучей народу тут общаться предстоит, не будь эгоистом, в конце концов...
ИБЕРВИЛЬ(закатывает глаза): НЭЭЭЭД... (себе под нос) Ничего, я тебе потом скажу пару ласковых, выдра этакая...
ЭЛИО(робко): но мы еще поговорим с вами, КРИСТИАН...
ИБЕРВИЛЬ(кланяется): живу этой надеждой, мисс.
ЭЛИО улыбается и уходит с ухмыляющимся ВОЛВЕРСТОНОМ к остальным. ИБЕРВИЛЬ вздыхает и снимает передник.
Музыка: вальс Моцарта.
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ЭЛИО и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН танцуют вальс. ДОЖЕРОН сидит в кресле и с умилением на них смотрит.
ЭЛИО(весело): а вы хорошо танцуете, сэр!
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: стараюсь ф пределах моей комплекции.
ЭЛИО(смеется): у вас очень подходящая комплекция, сэр, иначе вы были бы уже не тот милый ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, который завоевывает сердца зрителей своим добродушным спокойствием. Я бы хотела вас поблагодарить за ваше человеколюбие. Вы ко всем готовы относиться по-доброму, это великий дар! Без вас, мне кажется, скандалов тут было бы вдвое больше.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: это ошен трогательный комплимент, мисс.
Вальс стихает, ЭЛИО садится в кресло напротив ДОЖЕРОНА.
ЭЛИО: а вам, господин ДОЖЕРОН, я бы хотела передать смс от Liorelin: "У вас прекрасные, любящие Вас дочери. Доверяйте им чуть больше. Они девушки неглупые и воспитанные, так что всегда сумеют вовремя остановиться, не запятнав своей и вашей чести". Мне кажется, это очень верно. Поэтому не нервничайте так сильно! Вы хорошо воспитали ваших девочек.
ДОЖЕРОН(мученически улыбается): ах, мадемуазель, ваши слова - бальзам на мое уставшее отцовское сердце...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(любезно разливает кофе): а фы, мисс, чем интересуетесь?
ЭЛИО: я интересуюсь историей, я люблю театр, литературу. Я очень люблю лошадей и не плохо на них езжу, и очень люблю собак. А еще... еще я очень, просто безумно люблю море и корабли... это у меня с детства...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(весело): мы с фами так похоши, мадемуазель!
ЭЛИО(смеется его кокетливому тону): о да, адмирал!
КОМНАТА С БАССЕЙНОМ.
ДЖЕРЕМИ и НЭД играют в карты.
ВОЛВЕРСТОН: слышь, че говорю.
ДЖЕРЕМИ: ну?
ВОЛВЕРСТОН: этот лорд что-то добрый стал. Весь день ко мне подлизывался. Сэром называл.
ДЖЕРЕМИ: у него солнечный удар, наверно. Мне тоже пытался глазки строить.
ВОЛВЕРСТОН: мне че-то кажется, его КРИС настропалил со всеми в хорошие отношения влезть. Как думаешь? На него уж больно похоже...
ДЖЕРЕМИ: может быть. Он таки любит людей мирить. Только из этого ни черта хорошего не выйдет, помяни мое слово. Этот лорд вотрется к КРИСУ в доверие и будет пакостить. Мне вот душу греет, что ПИТЕР мимо него смотрит. Я боялся, он будет интриговать, а ПИТЕР свернет ему шею.
ВОЛВЕРСТОН(с сожалением шлепает картой о кафель): да блин! Это ж ох как постараться надо, чтобы ПИТЕР свернул кому-то шею...
ИБЕРВИЛЬ(входит и молча усаживается на ступеньках).
ВОЛВЕРСТОН: эй, там, на корме!
ИБЕРВИЛЬ: отвали.
ДЖЕРЕМИ(смеется): как ты дружелюбно настроен.
ИБЕРВИЛЬ: ребята, пожалуйста. И без вас тошно.
ВОЛВЕРСТОН: за номинацию переживаешь, что ли? Да ты че! Все ж свои! Ну уйдешь, крайняк, ну мы ж тебе письма писать будем...
ИБЕРВИЛЬ: да нет, причем тут номинация...
ДЖЕРЕМИ: а я так переживаю за ЛЮСЬЕН... Лучше бы меня номинировали... Если ее выберут, я уйду тоже. Честное слово.
ИБЕРВИЛЬ(закатывает штаны): тебе ГОЛОС не позволит. Этак все вереницей друг за дружкой ускачут.
ДЖЕРЕМИ(запальчиво): ПИТЕРУ ведь разрешил на той неделе!
ИБЕРВИЛЬ(опускает ноги в бассейн): но мадам АРАБЕЛЛУ ведь не выбрали.
ДЖЕРЕМИ: ну и что!
ИБЕРВИЛЬ: балда, они муж и жена, им еще как-то понятно. А тебе с чего вдруг?
ДЖЕРЕМИ: дурак ты, КРИСТИАН.
ИБЕРВИЛЬ(флегматично): не больше чем ты. Зато осознаю.
ВОЛВЕРСТОН: а давайте заткнемся уже на тему романтики, а? Чтоб вам провалиться, ребята, у меня уже в глазах двоится от этих размазанных разговорчиков... Все, ДЖЕРРИ, у меня последняя карта. Проиграл ты.
ДЖЕРЕМИ(мрачно перемешивает карты): небось жульничал... Шулер окаянный.
ДВОРИК.
ЭЛИО находит ПИТЕРА возле его герани за чтением Горация. При ее появлении он учтиво встает и убирает книгу в карман.
ЭЛИО: я вас не побеспокоила?
БЛАД: ни в коей мере, мисс.
ЭЛИО(присаживается на скамейку): ваша герань просто загляденье.
БЛАД(гордо): благодарю вас.
ЭЛИО: а как ваша рука, сэр? Не пугайте нас так больше, пожалуйста! И... если подселят еще какого-нибудь интригана, прошу вас, не поддавайтесь на провокации! АРАБЕЛЛА очень переживает, я знаю.
БЛАД: благодарю вас, дорогая мисс ЭЛИО, за вашу заботу. Ваше первое смс-сообщение меня потрясло до глубины души, я до сих пор не нахожу слов выразить свою признательность.
ЭЛИО(с интересом смотрит на него): знаете, я часто слышала, что вы обаятельный человек и умеете расположить людей к себе. Сейчас я испытываю это на себе!
БЛАД(с улыбкой наклоняет голову): ваш покорный слуга.
ЭЛИО: я хотела спросить у вас... Вы безусловно романтик, но ваш круг общения... как вы решились назвать корабль в честь любимой девушки? Ведь таким образом вы признавались ей в любви на весь мир!
БЛАД(задумчиво поднимает глаза к небу): видите ли, мисс, я тогда считал, что она потеряна для меня навсегда. Даже если судьба сведет нас вновь, думал я, она посмотрит на меня с презрением, ибо я стал пиратом, заключил сделку с собственной совестью... Но мои чувства к ней от этого не становились слабее. И я назвал корабль в ее честь, чтобы она, может, хоть когда-то узнала, что я плаваю под знаком ее звезды, что я не стал пиратом в том смысле слова, в каком все понимают. Что ради этого имени "Арабелла" я стараюсь, чтобы деяния мои были справедливы, чтобы это имя постоянно напоминало мне о чести джентльмена, которую я обязан сохранить хотя бы частично. Ну а кроме того, я ведь люблю ее от всего сердца, так почему бы мне не заявить об этом, хотя бы и на весь мир?
ЭЛИО(улыбается): вы удивительный человек, капитан. Я желаю, чтобы ваше счастье длилось вечно. (Пауза, потом, склонив голову набок) У вас очень красивый цвет глаз.
БЛАД(с улыбкой): сколько комплиментов сразу! Что ж, благодарю. Я польщен. А синие глаза - это от отца, это типично ирландское. Честно говоря, мне гораздо выгоднее было бы иметь черные, как у матери. Чаще сходил бы за чистокровного испанца. (смеется)
ЭЛИО: а как по-ирландски поздороваться?
БЛАД: Dia duit - Бог с тобой. Или saol fada chugat - долгой жизни тебе.
ЭЛИО: как интересно, спасибо... Запомню.
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ЛОРД ДЖУЛИАН грызет яблоко. МАДЛЕН сидит в кресле и яростно пилит ногти косметической пилкой. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, совершая смешные танцевальные движения, разворачивает гладильную доску.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы сточите себе ногти под корень.
МАДЛЕН(сердито): ну и отлично.
ЛОРД ДЖУЛИАН: у такой девушки, как вы, должны быть коготки...
МАДЛЕН(гневно взглянув на него): вы очень любите фамильярничать, мсье.
ЛОРД ДЖУЛИАН(растягивая слова): а вы, кажется, не в настроении? Позвольте догадаться: ревность?
МАДЛЕН(нервно смеется): да что вы! К кому? В этом доме?
ЛОРД ДЖУЛИАН: ну конечно. Назвать имена? Капитан ИБ...
МАДЛЕН: не нужно. (отбрасывает пилку) Я ревную? Я не ревную! В конце концов, он мне и не нравился так особенно...
ЛОРД ДЖУЛИАН: понимаю. Но почему тогда вы избегаете мисс ЭЛИО?
МАДЛЕН: я никого не избегаю. Если она ему нравится - что ж, ради Бога! (сердито сдувает челку со лба) Но знаете, чего я не могу понять? Неужели я настолько непривлекательна, что...
ЛОРД ДЖУЛИАН(томно): ну что вы. Вы очаровательны.
МАДЛЕН(устало): ах, оставьте... (поразмыслив) А вы правда считаете, что я очаровательна?
ЛОРД ДЖУЛИАН: ну разумеется.
МАДЛЕН печально улыбается. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, посмеиваясь, гладит свои парадные штаны.
ВЕЧЕР.
Музыка: Gigi d'Agostino L'Amour
ДОН МИГЕЛЬ сидит за пальмой, углубившись в чтение своего Сервантеса. ЭЛИО тихо подходит к нему и садится рядом. ДОН МИГЕЛЬ вздрагивает.
ЭЛИО(приветливо улыбается): читаете?
ДОН МИГЕЛЬ(откладывает книгу): да... но я к вашим услугам, сеньорита.
ЭЛИО: вы все время сидите один... Но по-моему, к вам совсем не плохо относятся?
ДОН МИГЕЛЬ: я не могу найти в себе силы общаться с этими людьми больше, чем это жизненно необходимо. Между нами было слишком много всего.
ЭЛИО: вы.. до сих пор ненавидите ПИТЕРА, правда?
ДОН МИГЕЛЬ(задумчиво теребит бородку): безусловно, любить мне его не за что. Пока он не появился на горизонте, все было тихо и спокойно. Эспиноса-и-Вальдес было самым что ни на есть благополучным семейством, никогда не связанным с кем-либо местью. Но он убил моего брата, убил унизительным образом, я не могу простить ему этого.
ЭЛИО(мягко): а мне хорошо известно, что это был несчастный случай. Ваш брат умер своей смертью, ПИТЕР БЛАД к этому имеет весьма отдаленное отношение. Но ведь дон Диего тоже был не ангел! Напасть и разграбить английское поселение, притом мирное, в котором тот же самй ПИТЕР БЛАД ставил на ноги захваченных в плен испанцев, лечил их, вместо того чтобы бросить мучиться, - для чего ваш брат это сделал? Я уверена, если бы он не пошел на обман и честно привел ПИТЕРА и его людей к Кюрсасао, ему бы не причинили вреда, он был бы жив и здоров...
ДОН МИГЕЛЬ(устало вздыхает): вы знаете, я много об этом думал. Да, Диего всегда был взбалмошным. Им трудно было управлять. Он поступил опрометчиво, пойдя на это дело в Бриджтауне, но он мстил за... Ах, Господи... (трет лоб) Это порочный круг, сеньорита, и я уже запутался, кто тут прав.
ЭЛИО(доверительно): я не думаю, сеньор, что вам следует продолжать этот круг или разбираться, кто прав. Оставьте все это! Вы неплохой человек, у вас есть совесть и честь. Мне тяжело видеть, как вы страдаете из-за предрассудков прошлого. (дружески берет ДОНА МИГЕЛЯ за руку) За стенами этого дома есть одна прекрасная дама, которая с удовольствием, симпатией и уважением наблюдает за вами и верит, что вы не запятнаете своей чести и чести Испании. Так что, если вы будете помнить о своей чести у вас есть все шансы заслужить ее благосклонность и обрести счастье. И вот вам подарок от нее (передает ему книгу Артуро Переса-Реверте "Приключения капитана Алатристе")
ДОН МИГЕЛЬ(польщено): о, сеньорита... Благодарю вас... Я тронут... (целует ей руку)
ЛОРД ДЖУЛИАН(прошуршав за пальмами, себе под нос): интересный поворот... (исчезает)
КУХНЯ.
ИБЕРВИЛЬ, заложив руки за спину, стоит у окна и терпеливо смотрит на ворота.
ИБЕРВИЛЬ: ГОЛОС, твои курьеры не опоздают?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: обижаешь.
ИБЕРВИЛЬ: pardonne-moi.
ЛОРД ДЖУЛИАН(скользящей походкой просачивается в КУХНЮ): капитан! Что я сейчас видел!
ИБЕРВИЛЬ(устало): НЭДА с арфой и на облаке? Чего вы такой довольный?
ЛОРД ДЖУЛИАН(фамильярно берет его под руку): ДОН МИГЕЛЬ и мисс ЭЛИО...
ИБЕРВИЛЬ(подскочив): что?!
ЛОРД ДЖУЛИАН: она сидит рядом с ним и...
ИБЕРВИЛЬ(бледнеет): идите вы к черту, милорд! Я не желаю вас слушать!
ЛОРД ДЖУЛИАН(разочарованно): но почему...
ИБЕРВИЛЬ(сурово): вы сейчас скажете про мисс ЭЛИО гадость, которой я все равно не поверю. Дуэли здесь запрещены. Поэтому я вас попросту задушу.
ЛОРД ДЖУЛИАН(отшатнувшись): как?..
ИБЕРВИЛЬ(ласково): руками. Так что мотайте-ка вы лучше отсюда с вашими сплетнями. А о вашем намерении сказать про нее что бы то ни было я поговорю с вами завтра, чтобы не портить мисс вечер. (отворачивается к окну)
ЛОРД ДЖУЛИАН(обиженно): я желал вам добра... (уходит)
ЧУТЬ ПОЗЖЕ.
СИНЯЯ СПАЛЬНЯ.
ПИТЕР, АРАБЕЛЛА и ЭЛИО весело болтают.
ЭЛИО: так жаль, что скоро моя экскурсия подойдет к концу... Я о многих из вас узнала много нового, это был чудесный день...
БЛАД: приходите к нам еще, будем счастливы вас видеть снова.
АРАБЕЛЛА: и кстати, в благодарность за все твои теплые слова и посылки мы с ПИТЕРОМ хотим преподнести тебе ответный подарок... (достает из тумбочки бархатную коробку) Вот. Мы догадывались, что когда-нибудь ты к нам придешь в гости и приготовили заранее. Носи на здоровье и будь счастлива.
ЭЛИО(польщено): о, но совсем не надо было беспокоиться... (открывает коробку) Боже, какая красота! Спасибо! (восторженно целует АРАБЕЛЛУ)
АРАБЕЛЛА: выбирал ПИТЕР. У него на драгоценности замечательный вкус.
ЭЛИО(весело): поэтому он выбрал в жены тебя?
АРАБЕЛЛА(краснеет): ой, ладно...
БЛАД(вытаскивает из коробки ожерелье из розового жемчуга): мисс ЭЛИО, вы позволите?
ЭЛИО(покорно наклоняет голову): благодарю вас, сэр...
БЛАД(застегивает ожерелье на ее шее): вам очень идет.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: мне жаль, ЭЛИО, но тебе пора прощаться.
ЭЛИО(вздыхает): но я совсем не хочу прощаться! Все такие милые...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вы еще увидитесь, даю слово.
ЭЛИО: ну смотри, я запомнила!
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(весело): а я записал. Чтобы не забыть. А то старый я стал...
Участники выходят проводить свою ГОСТЬЮ во двор. Не видно только ИБЕРВИЛЯ. МАДЛЕН держится в стороне, рядом с ЛОРДОМ ДЖУЛИАНОМ. ЛЮСЬЕН икает от слез. ЭЛИО прощается со всеми по отдельности, ища глазами ИБЕРВИЛЯ.
ЭЛИО(растроганно): жаль, что день так быстро кончился... Все было чудесно! ДЖЕРЕМИ, у вас действительно очень красивые стихи. Спасибо за ваш судовой журнал, без него я и еще очень многие не познакомились бы с такими замечательными людьми, как все вы. ДОН МИГЕЛЬ, я надеюсь, вы запомнили, что я вам сказала. Я верю в вас, сеньор. ПИТЕР, АРАБЕЛЛА... Еще раз счастья вам! (не найдя ИБЕРВИЛЯ, в последний раз улыбается и поворачивается к воротам)
АРАБЕЛЛА(ПИТЕРУ на ухо): куда делся КРИСТИАН?
БЛАД: понятия не имею, где его опять носит.
Ворота уже начинают медленно открываться, и вдруг из-за деревьев выскакивает ИБЕРВИЛЬ с огромным шевелящимся букетом бархатных красных роз. БЛАД тихо посмеивается.
АРАБЕЛЛА(с облегчением): ну слава Богу.
МАДЛЕН(бледнеет и скрывается в доме).
ВОЛВЕРСТОН(себе под нос): ну блин, опять цветочки?! Я пошел. К чертовой матери... (топает в дом)
ИБЕРВИЛЬ(отчаянно): мисс ЭЛИО! Простите меня за опоздание...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: меня, меня прости за его опоздание. Курьеры мои пока за цветами бегали...
ЭЛИО(опускает глаза): ну... ладно, раз это не ваша вина, КРИСТИАН... (принимает у него букет) Какие красивые...
Участники тактично рассасываются. ИБЕРВИЛЬ и ЭЛИО остаются во дворе одни.
ИБЕРВИЛЬ(вдохновенно): я, возможно, беру на себя слишком много, мисс... Может, я и не должен говорить вам... Но... ПИТЕР вот считает, что я буду последним кретином, если промолчу. И я согласен с ним.
ЭЛИО(тихо): я слушаю вас, КРИСТИАН...
ИБЕРВИЛЬ(нерешительно): так вот... Еще до встречи с вами я почувствовал, что вы мне очень дороги... и... эээ... Мои глупые слова тогда отдалили вас, возможно, составили даже неверное представление обо мне... Ну посудите сами, мисс, я всего лишь моряк, жизнь больше учила меня быть резким, чем... таким, какой я на самом деле. Я искренне раскаялся в своих словах, хотя сказал, уверяю вас, без какого бы то ни было оскорбительного умысла... (нервно теребит узел шейного платка) Когда сегодня я вас увидел... я понял, что... Господи, ладно. Я люблю вас.
ЭЛИО(ошарашено): вы... что?
ИБЕРВИЛЬ(с тревогой): я не должен был говорить, да? Вы сердитесь?
ЭЛИО(взволнованно): нет... совсем нет, почему я должна сердиться... Я очень тронута... И... Я обязательно подумаю над вашими словами, КРИСТИАН. (улыбается) Но теперь я буду к вам вдвое строже, надеюсь, вы понимаете. Я должна быть полностью в вас уверена, чтобы дать тот или иной ответ.
ИБЕРВИЛЬ(отвешивает поклон): я готов ждать вечно.
ЭЛИО(мягко): так долго не потребуется, сэр. Спасибо за признание, мне было очень приятно... (подает ему руку для поцелуя) Я не прощаюсь. Мы еще увидимся.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: угу, я обещал.
ИБЕРВИЛЬ(вздыхает): а ты просто ВЕЗДЕ...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ну а то как же. Я не мог пропустить такой момент...
ЭЛИО и КРИСТИАН в последний раз улыбаются друг другу, ворота открываются и ЭЛИО уходит. ИБЕРВИЛЬ некоторое время стоит неподвижно, с задумчивым лицом, затем медленно садится на скамейку и с блаженной улыбкой на лице извлекает из кармана трубку.

читать дальшеДЕНЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ.
УТРО, 11:00
Музыка: Lambada
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ИБЕРВИЛЬ и швабра танцуют. ВОЛВЕРСТОН бросает на них исподлобья неодобрительные взгляды, но ИБЕРВИЛЬ ничего не замечает. На заднем плане мелькает ДЖЕРЕМИ с аэрозолем для мебели. ЛЮСЬЕН сидит на спинке дивана и печально болтает ногами.
ЛЮСЬЕН: капитан ИБЕРВИЛЬ, а вас разве не расстроила номинация?
ИБЕРВИЛЬ(беспечно): если зрители найдут нужным меня отсюда выселить, значит, туда мне и дорога.
ВОЛВЕРСТОН(с чувством): хоть бы уж.
ИБЕРВИЛЬ: вот ты злишься, а я, между прочим, все утро привожу в порядок то, что ты раскидал, разбросал, разорил, разбазарил и ра...
ВОЛВЕРСТОН(хмуро): да хорош уже, ладно!
ЛЮСЬЕН(вздыхает): а мне не хочется уходить...
ИБЕРВИЛЬ(любезно): не расстраивайтесь, мадемуазель! Еще неизвестно, что решат зрители. Может, именно вас оставят.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: чем разглагольствовать, мсье, вы бы поторопились с уборкой.
ИБЕРВИЛЬ(с интересом смотрит в потолок): с сегодняшнего дня у нас вводится еще и временное ограничение?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(флегматично): сегодня у нас ГОСТЬ, только и всего.
ИБЕРВИЛЬ(удивленно): па-азвольте... Но сегодня ведь не понедельник...
ВОЛВЕРСТОН(ворчливо): ГОЛОС, ей-Богу, с меня теперешнего ГОСТЯ по горло достаточно. Этот треклятый лорд ходит за людьми, как тень, и все время подслушивает! Вы б кого-нибудь из ребят подселили, что ли! А то все испанцы да лорды, тьфу, у нас тут не бал-маскарад в конце концов...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ГОСТЬ у нас необычный. И он, а точнее, она, будет здесь через пять минут. И если вы, капитан КРИСТИАН, не закончите до тех пор с уборкой, можете забыть о возможности быть прощенным уважаемой мисс Элио.
ИБЕРВИЛЬ(ошарашено): а при чем тут... (машет рукой) А, ладно. Есть, сэр! (начинает лихорадочно приводить комнату в порядок) Аврал! ДЖЕРЕМИ, шевелись, что ты там копаешься с этой треклятой тряпкой? НЭД, брысь отсюда, ты меня отвлекаешь!
ЛЮСЬЕН(спрыгивает со спинки дивана): ой, девочки, мне ведь надо сделать прическу... АРАБЕЛЛА!
КУХНЯ.
ЛОРД ДЖУЛИАН и ДОН МИГЕЛЬ варят кофе.
ЛОРД ДЖУЛИАН(беззаботно): знаете, я начинаю привыкать к жизни в этом ненормальном доме.
ДОН МИГЕЛЬ(с неодобрением): да что вы говорите.
ЛОРД ДЖУЛИАН: да-да! Мне даже кажется, я вхожу во вкус. Это очень необычно.
ДОН МИГЕЛЬ(фыркает): я смотрю, вы любите экзотику? Помнится, в первый день вы так посматривали на головорезов БЛАДА, как будто они выскочили из самой преисподней.
ЛОРД ДЖУЛИАН(примирительно): в некоторых из них я ошибался. Конечно, этот циклоп ВОЛВЕРСТОН меня по-прежнему недолюбливает, а шкипер откровенно высказывает свое неодобрение, но тем не менее я вижу, что они довольно безобидные ребята. А капитан ИБЕРВИЛЬ...
ДОН МИГЕЛЬ(насмешливо): да вы что, успели с ним подружиться?
ЛОРД ДЖУЛИАН: нет, он очень подозрителен, конечно... Но он с первого дня давал мне шанс доказать, что я не заслуживаю того негативного отношения, которое выказывают остальные пираты.
ДОН МИГЕЛЬ(скрестив руки на груди): вы что-то любвеобильны сегодня, сеньор. Может, вы еще скажете, что БЛАД вам тут первый друг?
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): а вы сами, кажется, мечтаете его убить, не так ли?
ДОН МИГЕЛЬ: что за абсурд? Если я этого не сделал за две недели, то почему сейчас...
ЛОРД ДЖУЛИАН(развязно): да идите вы к черту, сэр. У вас на лице все написано. А эта "История Ирландии", зачем она вам, если только не для более глубокого познания слабых сторон противника?
ДОН МИГЕЛЬ(сдержанно): вы, дражайший, еще малы, чтобы фамильярничать с людьми вдвое старше вас. Но поэтому я прощаю ваш детский лепет. Книгу мне прислали телезрители, читаю я ее просто из любопытства...
ЛОРД ДЖУЛИАН(с сарказмом): о, конечно, из чистого любопытства...
ДОН МИГЕЛЬ(неожиданно успокоившись): да. Точно так же, как вы из чисто младенческого любопытства провели вчера весь вечер в кустах, пока БЛАД и донья АРАБЕЛЛА беседовали в саду.
ЛОРД ДЖУЛИАН(покраснев): я... вы... откуда вам известно?!
ДОН МИГЕЛЬ(мрачно): ха-ха.
ЛОРД ДЖУЛИАН(гневно): это оскорбление!
ДОН МИГЕЛЬ(резко повернувшись к нему): да? И что же с того? Моя бы воля, я бы давно вас как следует встряхнул, наглый мальчишка, но правила здесь запрещают дуэли.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы многовато на себя берете, сэр...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ваша светлость, вы сдурели? Вам пора вкатить штраф?
ЛОРД ДЖУЛИАН(презрительно): а вы готовы заступаться даже за испанца...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(сурово): даже? Что вы имеете в виду? Испанец он или англичанин, для меня положительно безразлично. Он - участник этого реалити-шоу, а здесь со справедливостью очень строго. Поэтому предлагаю благородно замолчать и заняться своим делом.
ЛОРД ДЖУЛИАН оскорбленно протирает тарелки. ДОН МИГЕЛЬ удовлетворенно наливает себе кофе.
ДВОРИК.
ДОЖЕРОН и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН играют на скамеечке в домино. БЛАД умиротворенно поливает герань.
ДОЖЕРОН: ах, господа, вы слышали, опять ГОСТЬ...
БЛАД(дымит трубкой): ГОСТЬЯ.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: ДОН МИГЕЛЬ фыяснил даже, что это зрительница.
ДОЖЕРОН(с облегчением): о, ну тогда все чудесно. Я уже боялся, что подселят кого-нибудь из пиратов... Капитан, покорнейше прошу не воспринимать это как оскорбление. Вас я глубоко уважаю, вы знаете, и ваших офицеров не могу в полной мере назвать пиратами. Но все-таки девочки... Я так рад, что ЛЮСЬЕН номинировали. Дома ей будет спокойнее.
БЛАД(с иронией): когда она вернется домой, господин губернатор, спокойнее будет ВАМ. И еще, пожалуй, бедняге ДЖЕРЕМИ.
ДОЖЕРОН(промокает лысину платочком): да, да, вы правы. Я за него так переживаю.
БЛАД(равнодушно): очень благородно с вашей стороны.
ВОЕТ СИРЕНА.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(смотрит на часы): по какому пофоду на сей раз?
ВОЛВЕРСТОН(зычно орет из дома): ааа, тарам-пам-пам, только в душ залез...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: просьба всем участникам собраться во дворе. Встречайте вашего ГОСТЯ!
Участники весело высыпаются из дома. ВОЛВЕРСТОН в махровом халате и резиновых тапочках в виде розовых бегемотиков, на голове у него на манер тюрбана намотано полотенце. ИБЕРВИЛЬ аккуратно поправляет синий шейный платок. ЛЮСЬЕН повисает на шее у ДЖЕРЕМИ. ЛОРД ДЖУЛИАН скорбно улыбается уксусной улыбкой. АРАБЕЛЛА в спешном порядке завязывает МАДЛЕН пояс сзади бантом. ДОН МИГЕЛЬ деликатно пьет кофе, прислонившись плечом к дверному косяку. Чирикают птички.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: итак, ваша ГОСТЬЯ - очаровательная юная леди, ваша постоянная зрительница. Будучи за эти две недели самой активной по части смс-сообщений, она награждается однодневной экскурсией по нашему дикому, но веселому обиталищу. За малейшее неуважение к ней я буду нещадно драть с вас по три штрафа. Вы должны будете откровенно отвечать на любые ее вопросы, окружать ее вниманием и заботой. Помните, что ваши зрители - основная движущая сила проекта, поэтому ведите себя как следует, умоляю. Встречайте...
Ворота открываются, входит девушка в воздушном серебристом платье, с заколотыми великолепным черепаховым гребнем волосами. ЛЮСЬЕН смотрит на нее с любопытством. ЛОРД ДЖУЛИАН одобрительно щурится. ВОЛВЕРСТОН сосредоточенно ковыряется в ухе, выколупывая забившуюся мыльную пену.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ... мисс ЭЛИО!
ИБЕРВИЛЬ(пошатнувшись): bon Dieu!
ВОЛВЕРСТОН(придерживает его за плечо): стоять! Че ты качаешься-то, прах тебя побери?
ЭЛИО(смущенно): добрый день. для меня большое счастье видеть вас всех.
БЛАД(учтиво): добрый день, мисс, мы счастливы оказанной вами чести нанести визит. (оглядывается на застывшего ИБЕРВИЛЯ) У нас с манерами немного туго, но я покорнейше прошу снисхождения. (отвешивает поклон)
ЭЛИО(улыбается): ваша учтивость компенсирует все, капитан. (подает ему руку для поцелуя).
ЛОРД ДЖУЛИАН(себе под нос): дьявол бы побрал его учтивость...
ЛЮСЬЕН(восторженно пищит): у вас такая красивая прическа!
МАДЛЕН(с улыбкой): мы так рады вас видеть!
АРАБЕЛЛА(приветливо): надеюсь, вы проведете у нас интересный день!
ЭЛИО(вежливо): я в этом ни секунды сомневаюсь. Большое спасибо за радушный прием!
БЛАД(непринужденно): полагаю, представлять вам присутствующих нет необходимости. Но особенно обращу ваше внимание вот на того господина - это наш измученный горем капитан ИБЕРВИЛЬ.
ИБЕРВИЛЬ(смиренно кланяется, благодарно взглянув на ПИТЕРА): ваш покорный, но глубоко несчастный слуга, мисс...
ЭЛИО(смущенно): может, не стоит так укорять себя, капитан? Я даже почти уверена, что... что вы достаточно раскаялись...(примирительно подает ему руку)
ИБЕРВИЛЬ(расцветает): о, мисс, вы дарите мне жизнь!
ВОЛВЕРСТОН(затягивает пояс на халате, про себя): мне типа было мало расшаркивания ПИТЕРА с испанской сволочью, теперь этот еще манеры показывает.
ДЖЕРЕМИ(строго): ты неисправим.
ВОЛВЕРСТОН(свирепо вращая глазом): я бы поглядел на того, кто меня попробует исправить!
БЛАД(культурно выпроваживает НЭДА): а тебе, старина, пора бы кажется одеться...
ВОЛВЕРСТОН(со вздохом): что верно, то верно, кэп, пятки просто дико мерзнут. Ты как думаешь, у меня может эта, ревматизьма?
БЛАД: может быть. А может еще прибавиться парочка переломов, если ты еще раз вылезешь на свет Божий в таком виде.
ВОЛВЕРСТОН(отдает честь): вас понял, сэр! (уходит, шлепая тапочками) Черт его побери, откуда столько дурацких манер...
АРАБЕЛЛА(берет ЭЛИО под руку): пойдемте, мы с девочками покажем вам дом. (уводит ее)
ЛЮСЬЕН(громким шепотом, МАДЛЕН): как ты думаешь, она научит меня делать такую прическу, если я очень-очень попрошу?
МАДЛЕН(строго): ЛЮСИ, не приставай к ГОСТЬЕ, а то ГОЛОС тебе влепит штраф. (идут следом за АРАБЕЛЛОЙ и ЭЛИО)
Участники расходятся. ЛОРД ДЖУЛИАН выступает степенно и гордо, как павлин. ДОН МИГЕЛЬ проливает кофе на штаны и отчетливо костерит все и вся по-испански.
ИБЕРВИЛЬ(молча затягивает узел шейного платка, точно собрался задушить самого себя)
БЛАД(хлопает его по плечу): ну, что ты стоишь, как истукан?
ИБЕРВИЛЬ(несчастным голосом): ох, ПИТЕР, кажется, плохи мои дела...
БЛАД(раскуривая погасшую трубку): что за вздор? Она же сказала, что верит в твое раскаяние. Не стой столбом, пойди поговори, извинись еще раз...
ИБЕРВИЛЬ(нетерпеливо): да я не о том...
БЛАД(внимательно взглянув на него): гм. Стрела Амура?
ИБЕРВИЛЬ(смущенно отмахивается): ммм... в общем, это все глупости. Я не должен. Во-первых, она теперь ни за что мне не поверит, а во-вторых... Что говорить.
БЛАД(равнодушно): стадия первая: безрассудная попытка выдернуть вышеупомянутую стрелу из сердца.
ИБЕРВИЛЬ(в волнении прохаживается между горшками герани): да и кто я сам... морской волк, отчаянный сорвиголова...
БЛАД(садится на скамейку и скрещивает ноги): стадия вторая: самоуничижение.
ИБЕРВИЛЬ(плюхается рядом): а в конце концов... ведь она может и не узнать о моих чувствах... что я могу поделать? Молчать...
БЛАД: стадия третья: смирение. Потом последует надежда, сомнение, усталость, ревность, новые вспышки пережитого и так дальше по кругу. Все симптомы налицо, дорогой мой. Ты втрескался по уши. Температуру и давление мерить не буду, и так все понятно.
ИБЕРВИЛЬ(криво усмехнувшись): вот оно что. И какие у вас рекомендации, доктор?
БЛАД: не валять дурака. (протягивает ему табакерку) Твой шанс сказать ей. Только умоляю, не брякни опять какую-нибудь глупость от избытка чувств.
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво): гм. В крайнем случае надежда все-таки есть...
БЛАД(удовлетворенно улыбается): вот то-то же. Ты идешь по предсказанному мною циклу. (откидывается на спинку и с удовольствием дымит трубкой)
ИБЕРВИЛЬ(фыркает): на то ты и доктор...
Девушки берут ЭЛИО в оборот. Они уже показали ей весь дом, особенно обратив ее внимание на диковинную яблоню ВАН ДЕР КЕЙЛЕНА. Расположившись за пальмами в ОБЩЕЙ КОМНАТЕ, где сервирован кофейный столик, они развлекают ЭЛИО разговорами.
ЭЛИО: у вас тут так мило.
АРАБЕЛЛА(улыбается): это потому, что ДЖЕРЕМИ и КРИСТИАН уже успели прибраться. Вечером дом выглядит несколько иначе...
ЭЛИО: да, я видела в вечерних выпусках реалити-шоу.
ЛЮСЬЕН(пищит): ой, как стыднаааа... Ты только не подумай, что я всегда бросаю одежду под кровать. Это только совсем иногда...
МАДЛЕН: это у тебя совсем всегда, ЛЮСИ, с самого детства.
ЭЛИО(примирительно): ну, вы же в конце концов все живые люди...
АРАБЕЛЛА: как чудесно, что ты к нам заглянула! Всегда хотела узнать, как выглядят наши зрители. А тебе я хотела сказать персональное "спасибо" за все твои трогательные смски и прекрасные посылки!
ЭЛИО: ты не представляешь, как я рада, что тебе понравилось!
ДЖЕРЕМИ(выходит из ЗЕЛЕНОЙ СПАЛЬНИ, не заметив девушек): так, и какая пятнистая форель сперла моего "Черного лебедя"?
ВОЛВЕРСТОН(высовывается из СИНЕЙ СПАЛЬНИ): а че ты намекаешь? Я, что ли, брал?
ДЖЕРЕМИ: а я тебе, что ли, говорю?
ВОЛВЕРСТОН: а леший тебя разберет. Не ори, будь человеком. Только задремал!
АРАБЕЛЛА(извиняющимся тоном): ты не обращай, пожалуйста, внимания на них. Они иногда говорят такие словечки. Моряки, что с них взять...
ЭЛИО: пустяки. Уверена, если бы они видели, что мы здесь, они были бы повежливее.
МАДЛЕН(недовольно): капитан ВОЛВЕРСТОН по-другому не умеет говорить.
ЛЮСЬЕН(весело): ах, а ДЖЕРРИК такой поэт! У него знаешь какие стихи! Про глаза. Что они как озера в каких-то там горах. И еще там про что-то. Он очень вежливый, когда хочет.
ЭЛИО(хитро улыбнувшись): о, Люсьен, можно я тебя спрошу?
ЛЮСЬЕН: ага. ГОЛОС нас предупредил, чтоб мы отвечали на все твои вопросы честно.
ЭЛИО: ну тогда... Я бы хотела понять, как ты на самом деле относишься к ДЖЕРЕМИ? Он любит тебя, это сразу видно. Но ты же знаешь наверняка, что мсье ДОЖЕРОН не согласится на ваш брак. Почему ты мучаешь беднягу, подаешь надежду своим хорошим отношением? Ты любишь его?
МАДЛЕН(тяжко вздыхает).
ЛЮСЬЕН(задумчиво болтает ногами): ой, я прямо не знаю, что сказать. Нет, он очень хорошенький. Но я замуж пока не хочу. Вообще не хочу, дело даже не в ДЖЕРЕМИ. Мне... ну, вообще нравится, когда за мной ухаживают. Я совсем не хочу его мучить, он такой милый... Но я его наверно не люблю. А может, и люблю... я не знаю, как это понять. Но если любовь - это то, что у капитана БЛАДА и АРАБЕЛЛЫ, то ой, вряд ли я так буду. Это очень обременительно.
ЭЛИО(улыбается): очень интересный ответ... спасибо за откровенность!
МАДЛЕН(томно): а ты как, нашла в жизни свою любовь?
ЭЛИО: я еще в поиске... (задумывается и улыбается) Хотя возможно, уже нашла...
АРАБЕЛЛА: ты бы сказала КРИСТИАНУ, что не сердишься. Он с того дня какой-то задумчивый. Он старается выглядеть веселым, но мне все-таки кажется, он еще переживает. (понижает голос) Знаешь, если я хоть что-то понимаю в таких вещах, ты его сегодня поразила в самое сердце.
ЭЛИО(краснеет): ты думаешь?.. (АРАБЕЛЛА кивает) Н-не знаю... Если это так, то мне кажется, он как-то это проявит... (помешивает ложечкой в чашке)
МАДЛЕН(с недовольным видом встает): девочки, извините меня, пожалуйста, мне надо отлучиться...(уходит)
АРАБЕЛЛА(удивленно приподняв брови): ЛЮСИ, что с ней? Я что-то не так сказала?
ЛЮСЬЕН(пожимает плечами): не знаю. Подуется - перестанет... А вообще у нее что-то голова часто болит... Может, капитан БЛАД ей какое-нибудь лекарство бы дал, но она же упрямая.
АРАБЕЛЛА(смеется): если бы ее надо было убедить, ему бы удалось. ПИТЕР еще упрямее.
ЭЛИО(помолчав): АРАБЕЛЛА, ты счастливая женщина! Я очень давно наблюдаю за вашими отношениями с ПИТЕРОМ, и на мой взгляд, вы самая чудесная пара на свете... Нет, не смущайся, это правда. Вторых таких романтиков еще поискать... А вот когда и как ты поняла, что он - твоя судьба, что ты его любишь?
АРАБЕЛЛА(задумчиво): сложно сказать... Понимаешь, когда я его увидела в первый раз... Первое, что привлекло мое внимание, его удивительные синие глаза, такие чистые и ясные, в них было столько боли, тоски, непонимания, но в то же время мужества и достоинства, они потрясли меня. На мгновение мы встретились глазами, я отчетливо помню этот момент... И его взгляд проник мне в душу, затронув, завоевав мое сердце. Наверно, тогда-то я и полюбила его. Но поняла это слишком поздно, мне все время казалось, он надо мной посмеивается, это меня выводило из себя... Я же не знала, что ирония - это его щит, за которым прячется то, что он думает на самом деле. И боюсь, ему пришлось из-за моего непонимания несладко...(тяжко вздыхает)
ЭЛИО(мягко): прости, что затронула такую тему...
АРАБЕЛЛА(улыбается): что ты, я вовсе не сержусь! Ведь в конце концов все сложилось чудесно.
ЭЛИО(искренне): и я очень хочу, чтобы у вас все так и продолжалось!
АРАБЕЛЛА: спасибо, дорогая.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ЭЛИО, счастлив тебя приветствовать в нашем скромном доме. Как тебе участники? Как они себя ведут?
ЭЛИО(улыбается): мне тут очень нравится, спасибо! Все такие доброжелательные... АРАБЕЛЛА просто прелесть! И ЛЮСЬЕН, конечно, тоже...
ЛЮСЬЕН: ой, я так рада... А ты научишь меня делать такую красивую прическу?
ЭЛИО: обязательно.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я смотрю, тут полная идиллия. А что ты скажешь, дорогая моя ЭЛИО, если я нахально назначу тебя на дежурство по КУХНЕ? Там сейчас надо помыть посуду, а ЛОРД ДЖУЛИАН и ДОН МИГЕЛЬ - гремучая смесь. Они все тарелки перебьют.
ЭЛИО(напускает на себя строгий вид): ага, значит, я одна?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ни Боже мой. Разве я могу пойти на такую подлость? С ИБЕРВИЛЕМ в паре. Ты не против?
ЭЛИО(нерешительно): с ИБЕРВИЛЕМ?.. О, но пожалуй у меня нет выбора (улыбается).
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вот и чудненько. Дежурство очень помогает влиться в коллектив. Верно же, девочки?
АРАБЕЛЛА(с чувством): о, даа...
ЭЛИО(встает с кресла): ну, тогда я пойду. Мне очень понравилось с вами общаться. Вечером обязательно поболтаем еще, ладно?
АРАБЕЛЛА(улыбается): конечно!
ЛЮСЬЕН хлопает глазами в камеру и кокетливо улыбается.
КУХНЯ.
ИБЕРВИЛЬ рассеянно вытаскивает из ящика большой клетчатый передник. Из кармана джинсов торчит свернутая смс-записка.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: сейчас дама твоего сердца будет здесь.
ИБЕРВИЛЬ: да... (с надеждой смотрит в камеру) У меня не очень дикий вид?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: сама элегантная непринужденность.
ИБЕРВИЛЬ(фыркнув): от это эпитет... Спасибо...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: я смотрю, тебе смска пришла? А вслух прочесть?
ИБЕРВИЛЬ(вытаскивает записку): да, я просто не успел убрать в коробочку... Пишет Арабелла_Блад: "Капитан, несмотря на то, что вас номинировали, мы верим, что вы искренне раскаялись в своем поведении с мисс Элио, а потому постараемся дать вам шанс. Оставайтесь в игре, вы нам нравитесь!" (в камеру, с улыбкой) Не могу передать, как я рад вашим словам, уважаемая мисс Арабелла! Настоящий луч света в тумане...
ЭЛИО(останавливается на пороге): мм... капитан ИБЕРВИЛЬ?..
ИБЕРВИЛЬ(резко поворачивается): ээ... д-добрый день, мисс ЭЛИО!
ЭЛИО(смущенная его взглядом): нас назначили дежурить... вместе... Вот я здесь...
ИБЕРВИЛЬ(глупо моргает): э... да... Я буду мыть, а вы... не будете ли так любезны протирать? Если не затруднит, конечно...
ЭЛИО(взяв себя в руки): не затруднит. Где здесь полотенце?
ИБЕРВИЛЬ(подает ей полотенце): пожалуйста. (быстро отворачивается к раковине и начинает разгребать наваленную там посуду).
Пауза.
ЭЛИО: капитан ИБЕРВИЛЬ!
ИБЕРВИЛЬ: называйте меня лучше КРИСТИАН, а то как-то официально, по-военному...
ЭЛИО(улыбается): хорошо. Тогда и вы называйте меня просто ЭЛИО.
ИБЕРВИЛЬ: хорошо... ЭЛИО. Вы хотели что-то спросить?
ЭЛИО: да... я бы хотела поговорить о вас. Расскажите о себе, пожалуйста! А я взамен обещаю ответить на ваши вопросы...
ИБЕРВИЛЬ: ваше слово для меня закон, мисс. Я счастлив, что моя скромная персона интересует вас... (задумчиво полощет чашку) Гм. Ну что мне рассказать... Я родился на юго-западе Франции. Но я не француз, я баск. Баски - потомки иберийцев и аквитанцев, это довольно самобытный народ, очень патриархальный и ценящий традиции, знаете, отличается храбростью, - только не подумайте, ради Бога, что я хвастаю, - выдержкой и, боюсь, жаждой мести. В общем, Франция моя родина, французский - мой первый язык. У басков был когда-то свой язык, эскуара. На нем в мое время говорили только низшие слои общества, а сейчас, наверно, он и подавно вымер. Потом родители отдали меня в католическую семинарию, хотели сделать из меня священника. Только я этого не захотел и по стечению определенных обстоятельств ушел в море. Большую часть своей жизни я провел на море, вода мне уже роднее земли. В какой-то мере это удобно, корабль - твой дом, бродячий, постоянно меняющий свое местоположение вместе с тобой, и никакой ностальгии... Больно расставаться потом с кораблем, когда он стал уже частью тебя самого...
ЭЛИО(взволнованно): да, у вас ведь был свой корабль, до того как вы попали под начало к капитану БЛАДУ?
ИБЕРВИЛЬ(задумчиво): был. Но его потопили испанцы вместе с доброй половиной моих ребят, хотя наше корыто было не военным. А меня занесло на Тортугу, я и пошел к ПИТЕРУ, ему тогда нужны были такие просмоленные моряки вроде меня.
ЭЛИО(мягко): а почему... почему вы покинули Францию?
ИБЕРВИЛЬ(наиграно весело): потому что дурак. Влез, понимаете, не в свое дело. Мой друг был гугенотом. Он участвовал в восстании, и я вместе с ним, он втянул меня в это. А когда восстание потерпело поражение - естественно - невозможно было доказать, что я католик. В общем, очень глупая история. (посерьезнев) Друга моего расстреляли. А я был изгнан из Франции навсегда. Мне помогли устроиться на голландский шлюп, с тех пор я моряк. Постепенно повышался в звании, стал капитаном. А что было потом, я уже говорил. Вот и вся история.
ЭЛИО(со слезами на глазах): ваша история... чем-то похожа на историю капитана БЛАДА, вам не кажется?
ИБЕРВИЛЬ(пожимает плечами): может быть. У нас вообще много общего. Он замечательный парень, этот ПИТЕР, вот поверьте. Он очень помог мне тогда. Только я иногда боюсь, что его сентиментальность его погубит. Иногда я сам такой, но мне кажется, все-таки не настолько.
ЭЛИО: и за что вы так не любите испанцев? За то, что они потопили ваш корабль?
ИБЕРВИЛЬ: за это тоже... Очень безобразная история была. Перерезать матросов, не привыкших воевать - очень благородно... Но опять же, кровь басков. Я не мстительный, но хорошо запоминаю, кто что из себя представляет. А испанских басков эти мерзавцы всегда мечтали вырезать до одного. Многих превратили в пепел на кострах инквизиции. (улыбнувшись) Впрочем, я вас уже утомил своей болтовней, прошу прощения.
ЭЛИО: нет, что вы... Меня очень тронул ваш рассказ... Вы удивительный человек, КРИСТИАН. Пережить столько всего и оставаться таким жизнерадостным... Вы ведь постоянно всех развлекаете в этом доме.
ИБЕРВИЛЬ(смеется): это мой дурацкий характер, на все смотреть с юмором. К примеру, НЭД. Многих он раздражает, а меня откровенно веселит. Он хороший, верный друг. Немного болван, конечно, но с кем не бывает.
ЭЛИО: а где вы научились так здорово петь?
ИБЕРВИЛЬ(смутившись): вы находите, что я умею петь?
ЭЛИО(смеется): да, и очень неплохо.
ИБЕРВИЛЬ(церемонно кланяется): я польщен.
ЭЛИО: носите этот шейный платок? Мне очень приятно.
ИБЕРВИЛЬ(гордо): конечно ношу! Он мой любимый...
ЭЛИО(откладывая полотенце, садится на табурет): а мне очень понравился посланный вами букет роз... и... (опускает глаза) я была очень тронута вашим раскаянием... Я вижу, вы честный человек и джентльмен, я все-таки не ошиблась в вас.
ИБЕРВИЛЬ(пролив на радостях воду себе на штаны): смею ли я надеяться, что это означает прощение?
ЭЛИО(улыбается и кивает): вы пролили воду.
ИБЕРВИЛЬ(беспечно): Бог с этим... я счастлив, ЭЛИО!
ЭЛИО(вкрадчиво): а мое мнение о вас имеет такое огромное значение?
ИБЕРВИЛЬ(отложив щетку для посуды, с сияющим взглядом): вы даже не представляете, какое... (мнется) ЭЛИО, понимаете, я...
ВОЛВЕРСТОН(вваливается): КРИС, ты тут поменьше с дамой-то любезничай! Не задёрживай! Ей еще с кучей народу тут общаться предстоит, не будь эгоистом, в конце концов...
ИБЕРВИЛЬ(закатывает глаза): НЭЭЭЭД... (себе под нос) Ничего, я тебе потом скажу пару ласковых, выдра этакая...
ЭЛИО(робко): но мы еще поговорим с вами, КРИСТИАН...
ИБЕРВИЛЬ(кланяется): живу этой надеждой, мисс.
ЭЛИО улыбается и уходит с ухмыляющимся ВОЛВЕРСТОНОМ к остальным. ИБЕРВИЛЬ вздыхает и снимает передник.
Музыка: вальс Моцарта.
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ЭЛИО и ВАН ДЕР КЕЙЛЕН танцуют вальс. ДОЖЕРОН сидит в кресле и с умилением на них смотрит.
ЭЛИО(весело): а вы хорошо танцуете, сэр!
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: стараюсь ф пределах моей комплекции.
ЭЛИО(смеется): у вас очень подходящая комплекция, сэр, иначе вы были бы уже не тот милый ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, который завоевывает сердца зрителей своим добродушным спокойствием. Я бы хотела вас поблагодарить за ваше человеколюбие. Вы ко всем готовы относиться по-доброму, это великий дар! Без вас, мне кажется, скандалов тут было бы вдвое больше.
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН: это ошен трогательный комплимент, мисс.
Вальс стихает, ЭЛИО садится в кресло напротив ДОЖЕРОНА.
ЭЛИО: а вам, господин ДОЖЕРОН, я бы хотела передать смс от Liorelin: "У вас прекрасные, любящие Вас дочери. Доверяйте им чуть больше. Они девушки неглупые и воспитанные, так что всегда сумеют вовремя остановиться, не запятнав своей и вашей чести". Мне кажется, это очень верно. Поэтому не нервничайте так сильно! Вы хорошо воспитали ваших девочек.
ДОЖЕРОН(мученически улыбается): ах, мадемуазель, ваши слова - бальзам на мое уставшее отцовское сердце...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(любезно разливает кофе): а фы, мисс, чем интересуетесь?
ЭЛИО: я интересуюсь историей, я люблю театр, литературу. Я очень люблю лошадей и не плохо на них езжу, и очень люблю собак. А еще... еще я очень, просто безумно люблю море и корабли... это у меня с детства...
ВАН ДЕР КЕЙЛЕН(весело): мы с фами так похоши, мадемуазель!
ЭЛИО(смеется его кокетливому тону): о да, адмирал!
КОМНАТА С БАССЕЙНОМ.
ДЖЕРЕМИ и НЭД играют в карты.
ВОЛВЕРСТОН: слышь, че говорю.
ДЖЕРЕМИ: ну?
ВОЛВЕРСТОН: этот лорд что-то добрый стал. Весь день ко мне подлизывался. Сэром называл.
ДЖЕРЕМИ: у него солнечный удар, наверно. Мне тоже пытался глазки строить.
ВОЛВЕРСТОН: мне че-то кажется, его КРИС настропалил со всеми в хорошие отношения влезть. Как думаешь? На него уж больно похоже...
ДЖЕРЕМИ: может быть. Он таки любит людей мирить. Только из этого ни черта хорошего не выйдет, помяни мое слово. Этот лорд вотрется к КРИСУ в доверие и будет пакостить. Мне вот душу греет, что ПИТЕР мимо него смотрит. Я боялся, он будет интриговать, а ПИТЕР свернет ему шею.
ВОЛВЕРСТОН(с сожалением шлепает картой о кафель): да блин! Это ж ох как постараться надо, чтобы ПИТЕР свернул кому-то шею...
ИБЕРВИЛЬ(входит и молча усаживается на ступеньках).
ВОЛВЕРСТОН: эй, там, на корме!
ИБЕРВИЛЬ: отвали.
ДЖЕРЕМИ(смеется): как ты дружелюбно настроен.
ИБЕРВИЛЬ: ребята, пожалуйста. И без вас тошно.
ВОЛВЕРСТОН: за номинацию переживаешь, что ли? Да ты че! Все ж свои! Ну уйдешь, крайняк, ну мы ж тебе письма писать будем...
ИБЕРВИЛЬ: да нет, причем тут номинация...
ДЖЕРЕМИ: а я так переживаю за ЛЮСЬЕН... Лучше бы меня номинировали... Если ее выберут, я уйду тоже. Честное слово.
ИБЕРВИЛЬ(закатывает штаны): тебе ГОЛОС не позволит. Этак все вереницей друг за дружкой ускачут.
ДЖЕРЕМИ(запальчиво): ПИТЕРУ ведь разрешил на той неделе!
ИБЕРВИЛЬ(опускает ноги в бассейн): но мадам АРАБЕЛЛУ ведь не выбрали.
ДЖЕРЕМИ: ну и что!
ИБЕРВИЛЬ: балда, они муж и жена, им еще как-то понятно. А тебе с чего вдруг?
ДЖЕРЕМИ: дурак ты, КРИСТИАН.
ИБЕРВИЛЬ(флегматично): не больше чем ты. Зато осознаю.
ВОЛВЕРСТОН: а давайте заткнемся уже на тему романтики, а? Чтоб вам провалиться, ребята, у меня уже в глазах двоится от этих размазанных разговорчиков... Все, ДЖЕРРИ, у меня последняя карта. Проиграл ты.
ДЖЕРЕМИ(мрачно перемешивает карты): небось жульничал... Шулер окаянный.
ДВОРИК.
ЭЛИО находит ПИТЕРА возле его герани за чтением Горация. При ее появлении он учтиво встает и убирает книгу в карман.
ЭЛИО: я вас не побеспокоила?
БЛАД: ни в коей мере, мисс.
ЭЛИО(присаживается на скамейку): ваша герань просто загляденье.
БЛАД(гордо): благодарю вас.
ЭЛИО: а как ваша рука, сэр? Не пугайте нас так больше, пожалуйста! И... если подселят еще какого-нибудь интригана, прошу вас, не поддавайтесь на провокации! АРАБЕЛЛА очень переживает, я знаю.
БЛАД: благодарю вас, дорогая мисс ЭЛИО, за вашу заботу. Ваше первое смс-сообщение меня потрясло до глубины души, я до сих пор не нахожу слов выразить свою признательность.
ЭЛИО(с интересом смотрит на него): знаете, я часто слышала, что вы обаятельный человек и умеете расположить людей к себе. Сейчас я испытываю это на себе!
БЛАД(с улыбкой наклоняет голову): ваш покорный слуга.
ЭЛИО: я хотела спросить у вас... Вы безусловно романтик, но ваш круг общения... как вы решились назвать корабль в честь любимой девушки? Ведь таким образом вы признавались ей в любви на весь мир!
БЛАД(задумчиво поднимает глаза к небу): видите ли, мисс, я тогда считал, что она потеряна для меня навсегда. Даже если судьба сведет нас вновь, думал я, она посмотрит на меня с презрением, ибо я стал пиратом, заключил сделку с собственной совестью... Но мои чувства к ней от этого не становились слабее. И я назвал корабль в ее честь, чтобы она, может, хоть когда-то узнала, что я плаваю под знаком ее звезды, что я не стал пиратом в том смысле слова, в каком все понимают. Что ради этого имени "Арабелла" я стараюсь, чтобы деяния мои были справедливы, чтобы это имя постоянно напоминало мне о чести джентльмена, которую я обязан сохранить хотя бы частично. Ну а кроме того, я ведь люблю ее от всего сердца, так почему бы мне не заявить об этом, хотя бы и на весь мир?
ЭЛИО(улыбается): вы удивительный человек, капитан. Я желаю, чтобы ваше счастье длилось вечно. (Пауза, потом, склонив голову набок) У вас очень красивый цвет глаз.
БЛАД(с улыбкой): сколько комплиментов сразу! Что ж, благодарю. Я польщен. А синие глаза - это от отца, это типично ирландское. Честно говоря, мне гораздо выгоднее было бы иметь черные, как у матери. Чаще сходил бы за чистокровного испанца. (смеется)
ЭЛИО: а как по-ирландски поздороваться?
БЛАД: Dia duit - Бог с тобой. Или saol fada chugat - долгой жизни тебе.
ЭЛИО: как интересно, спасибо... Запомню.
ОБЩАЯ КОМНАТА.
ЛОРД ДЖУЛИАН грызет яблоко. МАДЛЕН сидит в кресле и яростно пилит ногти косметической пилкой. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, совершая смешные танцевальные движения, разворачивает гладильную доску.
ЛОРД ДЖУЛИАН: вы сточите себе ногти под корень.
МАДЛЕН(сердито): ну и отлично.
ЛОРД ДЖУЛИАН: у такой девушки, как вы, должны быть коготки...
МАДЛЕН(гневно взглянув на него): вы очень любите фамильярничать, мсье.
ЛОРД ДЖУЛИАН(растягивая слова): а вы, кажется, не в настроении? Позвольте догадаться: ревность?
МАДЛЕН(нервно смеется): да что вы! К кому? В этом доме?
ЛОРД ДЖУЛИАН: ну конечно. Назвать имена? Капитан ИБ...
МАДЛЕН: не нужно. (отбрасывает пилку) Я ревную? Я не ревную! В конце концов, он мне и не нравился так особенно...
ЛОРД ДЖУЛИАН: понимаю. Но почему тогда вы избегаете мисс ЭЛИО?
МАДЛЕН: я никого не избегаю. Если она ему нравится - что ж, ради Бога! (сердито сдувает челку со лба) Но знаете, чего я не могу понять? Неужели я настолько непривлекательна, что...
ЛОРД ДЖУЛИАН(томно): ну что вы. Вы очаровательны.
МАДЛЕН(устало): ах, оставьте... (поразмыслив) А вы правда считаете, что я очаровательна?
ЛОРД ДЖУЛИАН: ну разумеется.
МАДЛЕН печально улыбается. ВАН ДЕР КЕЙЛЕН, посмеиваясь, гладит свои парадные штаны.
ВЕЧЕР.
Музыка: Gigi d'Agostino L'Amour
ДОН МИГЕЛЬ сидит за пальмой, углубившись в чтение своего Сервантеса. ЭЛИО тихо подходит к нему и садится рядом. ДОН МИГЕЛЬ вздрагивает.
ЭЛИО(приветливо улыбается): читаете?
ДОН МИГЕЛЬ(откладывает книгу): да... но я к вашим услугам, сеньорита.
ЭЛИО: вы все время сидите один... Но по-моему, к вам совсем не плохо относятся?
ДОН МИГЕЛЬ: я не могу найти в себе силы общаться с этими людьми больше, чем это жизненно необходимо. Между нами было слишком много всего.
ЭЛИО: вы.. до сих пор ненавидите ПИТЕРА, правда?
ДОН МИГЕЛЬ(задумчиво теребит бородку): безусловно, любить мне его не за что. Пока он не появился на горизонте, все было тихо и спокойно. Эспиноса-и-Вальдес было самым что ни на есть благополучным семейством, никогда не связанным с кем-либо местью. Но он убил моего брата, убил унизительным образом, я не могу простить ему этого.
ЭЛИО(мягко): а мне хорошо известно, что это был несчастный случай. Ваш брат умер своей смертью, ПИТЕР БЛАД к этому имеет весьма отдаленное отношение. Но ведь дон Диего тоже был не ангел! Напасть и разграбить английское поселение, притом мирное, в котором тот же самй ПИТЕР БЛАД ставил на ноги захваченных в плен испанцев, лечил их, вместо того чтобы бросить мучиться, - для чего ваш брат это сделал? Я уверена, если бы он не пошел на обман и честно привел ПИТЕРА и его людей к Кюрсасао, ему бы не причинили вреда, он был бы жив и здоров...
ДОН МИГЕЛЬ(устало вздыхает): вы знаете, я много об этом думал. Да, Диего всегда был взбалмошным. Им трудно было управлять. Он поступил опрометчиво, пойдя на это дело в Бриджтауне, но он мстил за... Ах, Господи... (трет лоб) Это порочный круг, сеньорита, и я уже запутался, кто тут прав.
ЭЛИО(доверительно): я не думаю, сеньор, что вам следует продолжать этот круг или разбираться, кто прав. Оставьте все это! Вы неплохой человек, у вас есть совесть и честь. Мне тяжело видеть, как вы страдаете из-за предрассудков прошлого. (дружески берет ДОНА МИГЕЛЯ за руку) За стенами этого дома есть одна прекрасная дама, которая с удовольствием, симпатией и уважением наблюдает за вами и верит, что вы не запятнаете своей чести и чести Испании. Так что, если вы будете помнить о своей чести у вас есть все шансы заслужить ее благосклонность и обрести счастье. И вот вам подарок от нее (передает ему книгу Артуро Переса-Реверте "Приключения капитана Алатристе")
ДОН МИГЕЛЬ(польщено): о, сеньорита... Благодарю вас... Я тронут... (целует ей руку)
ЛОРД ДЖУЛИАН(прошуршав за пальмами, себе под нос): интересный поворот... (исчезает)
КУХНЯ.
ИБЕРВИЛЬ, заложив руки за спину, стоит у окна и терпеливо смотрит на ворота.
ИБЕРВИЛЬ: ГОЛОС, твои курьеры не опоздают?
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: обижаешь.
ИБЕРВИЛЬ: pardonne-moi.
ЛОРД ДЖУЛИАН(скользящей походкой просачивается в КУХНЮ): капитан! Что я сейчас видел!
ИБЕРВИЛЬ(устало): НЭДА с арфой и на облаке? Чего вы такой довольный?
ЛОРД ДЖУЛИАН(фамильярно берет его под руку): ДОН МИГЕЛЬ и мисс ЭЛИО...
ИБЕРВИЛЬ(подскочив): что?!
ЛОРД ДЖУЛИАН: она сидит рядом с ним и...
ИБЕРВИЛЬ(бледнеет): идите вы к черту, милорд! Я не желаю вас слушать!
ЛОРД ДЖУЛИАН(разочарованно): но почему...
ИБЕРВИЛЬ(сурово): вы сейчас скажете про мисс ЭЛИО гадость, которой я все равно не поверю. Дуэли здесь запрещены. Поэтому я вас попросту задушу.
ЛОРД ДЖУЛИАН(отшатнувшись): как?..
ИБЕРВИЛЬ(ласково): руками. Так что мотайте-ка вы лучше отсюда с вашими сплетнями. А о вашем намерении сказать про нее что бы то ни было я поговорю с вами завтра, чтобы не портить мисс вечер. (отворачивается к окну)
ЛОРД ДЖУЛИАН(обиженно): я желал вам добра... (уходит)
ЧУТЬ ПОЗЖЕ.
СИНЯЯ СПАЛЬНЯ.
ПИТЕР, АРАБЕЛЛА и ЭЛИО весело болтают.
ЭЛИО: так жаль, что скоро моя экскурсия подойдет к концу... Я о многих из вас узнала много нового, это был чудесный день...
БЛАД: приходите к нам еще, будем счастливы вас видеть снова.
АРАБЕЛЛА: и кстати, в благодарность за все твои теплые слова и посылки мы с ПИТЕРОМ хотим преподнести тебе ответный подарок... (достает из тумбочки бархатную коробку) Вот. Мы догадывались, что когда-нибудь ты к нам придешь в гости и приготовили заранее. Носи на здоровье и будь счастлива.
ЭЛИО(польщено): о, но совсем не надо было беспокоиться... (открывает коробку) Боже, какая красота! Спасибо! (восторженно целует АРАБЕЛЛУ)
АРАБЕЛЛА: выбирал ПИТЕР. У него на драгоценности замечательный вкус.
ЭЛИО(весело): поэтому он выбрал в жены тебя?
АРАБЕЛЛА(краснеет): ой, ладно...
БЛАД(вытаскивает из коробки ожерелье из розового жемчуга): мисс ЭЛИО, вы позволите?
ЭЛИО(покорно наклоняет голову): благодарю вас, сэр...
БЛАД(застегивает ожерелье на ее шее): вам очень идет.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: мне жаль, ЭЛИО, но тебе пора прощаться.
ЭЛИО(вздыхает): но я совсем не хочу прощаться! Все такие милые...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: вы еще увидитесь, даю слово.
ЭЛИО: ну смотри, я запомнила!
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО(весело): а я записал. Чтобы не забыть. А то старый я стал...
Участники выходят проводить свою ГОСТЬЮ во двор. Не видно только ИБЕРВИЛЯ. МАДЛЕН держится в стороне, рядом с ЛОРДОМ ДЖУЛИАНОМ. ЛЮСЬЕН икает от слез. ЭЛИО прощается со всеми по отдельности, ища глазами ИБЕРВИЛЯ.
ЭЛИО(растроганно): жаль, что день так быстро кончился... Все было чудесно! ДЖЕРЕМИ, у вас действительно очень красивые стихи. Спасибо за ваш судовой журнал, без него я и еще очень многие не познакомились бы с такими замечательными людьми, как все вы. ДОН МИГЕЛЬ, я надеюсь, вы запомнили, что я вам сказала. Я верю в вас, сеньор. ПИТЕР, АРАБЕЛЛА... Еще раз счастья вам! (не найдя ИБЕРВИЛЯ, в последний раз улыбается и поворачивается к воротам)
АРАБЕЛЛА(ПИТЕРУ на ухо): куда делся КРИСТИАН?
БЛАД: понятия не имею, где его опять носит.
Ворота уже начинают медленно открываться, и вдруг из-за деревьев выскакивает ИБЕРВИЛЬ с огромным шевелящимся букетом бархатных красных роз. БЛАД тихо посмеивается.
АРАБЕЛЛА(с облегчением): ну слава Богу.
МАДЛЕН(бледнеет и скрывается в доме).
ВОЛВЕРСТОН(себе под нос): ну блин, опять цветочки?! Я пошел. К чертовой матери... (топает в дом)
ИБЕРВИЛЬ(отчаянно): мисс ЭЛИО! Простите меня за опоздание...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: меня, меня прости за его опоздание. Курьеры мои пока за цветами бегали...
ЭЛИО(опускает глаза): ну... ладно, раз это не ваша вина, КРИСТИАН... (принимает у него букет) Какие красивые...
Участники тактично рассасываются. ИБЕРВИЛЬ и ЭЛИО остаются во дворе одни.
ИБЕРВИЛЬ(вдохновенно): я, возможно, беру на себя слишком много, мисс... Может, я и не должен говорить вам... Но... ПИТЕР вот считает, что я буду последним кретином, если промолчу. И я согласен с ним.
ЭЛИО(тихо): я слушаю вас, КРИСТИАН...
ИБЕРВИЛЬ(нерешительно): так вот... Еще до встречи с вами я почувствовал, что вы мне очень дороги... и... эээ... Мои глупые слова тогда отдалили вас, возможно, составили даже неверное представление обо мне... Ну посудите сами, мисс, я всего лишь моряк, жизнь больше учила меня быть резким, чем... таким, какой я на самом деле. Я искренне раскаялся в своих словах, хотя сказал, уверяю вас, без какого бы то ни было оскорбительного умысла... (нервно теребит узел шейного платка) Когда сегодня я вас увидел... я понял, что... Господи, ладно. Я люблю вас.
ЭЛИО(ошарашено): вы... что?
ИБЕРВИЛЬ(с тревогой): я не должен был говорить, да? Вы сердитесь?
ЭЛИО(взволнованно): нет... совсем нет, почему я должна сердиться... Я очень тронута... И... Я обязательно подумаю над вашими словами, КРИСТИАН. (улыбается) Но теперь я буду к вам вдвое строже, надеюсь, вы понимаете. Я должна быть полностью в вас уверена, чтобы дать тот или иной ответ.
ИБЕРВИЛЬ(отвешивает поклон): я готов ждать вечно.
ЭЛИО(мягко): так долго не потребуется, сэр. Спасибо за признание, мне было очень приятно... (подает ему руку для поцелуя) Я не прощаюсь. Мы еще увидимся.
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: угу, я обещал.
ИБЕРВИЛЬ(вздыхает): а ты просто ВЕЗДЕ...
ГОЛОС ВЕДУЩЕГО: ну а то как же. Я не мог пропустить такой момент...
ЭЛИО и КРИСТИАН в последний раз улыбаются друг другу, ворота открываются и ЭЛИО уходит. ИБЕРВИЛЬ некоторое время стоит неподвижно, с задумчивым лицом, затем медленно садится на скамейку и с блаженной улыбкой на лице извлекает из кармана трубку.
@темы: Фанфики, Реалити-шоу
Alexa_Blade , спасибо, шикарный сюрприз!!!
Alexa_Blade , по-моему, мне не грозит, я не так много смс-ок отправляю... да и потом, я, наверно, если что, уступлю Элио. Ей нужнее, ее там ждет один человек...
Элио , а я и не надеялась
А насчет увидеть Питера, Арабеллу и остальных... да, заманчиво...
Само собой... вот только что-то мы размечтались. Я уже сказала, я не так много писала смс, чтобы попасть туда...